İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
fyll i alla relevanta fält innan förhandsmeddelandet skickas.
please complete all relevant fields before sending the prior notice:
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
alla fångstuppgifter i förhandsmeddelandet (psc 1 eller psc 2),
all information on catches provided in the prior notification (psc 1 or psc 2);
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
datum då meddelandet om offentliggörande av förhandsmeddelandet på upphandlarprofilen avsänts.
date of dispatch of the notice of the publication of the prior information notice on the buyer profile.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
förhandsmeddelandet ska åtföljas av följande blanketter med del a vederbörligen ifylld:
the prior notification shall be accompanied by the following forms with part a duly completed:
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iccats regionala observatör ska medunderteckna förhandsmeddelandet om överföring och iccats överföringsdeklaration.
the iccat regional observer shall countersign the prior transfer notification and the iccat transfer declaration.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
medlemsstaten ska inte tillåta överföringen om den vid mottagandet av förhandsmeddelandet om överföring konstaterar att
the member state shall not authorise the transfer if, on receipt of the prior notification of transfer, it considers that:
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
det ska av förhandsmeddelandet särskilt framgå vilka typer av tjänster som kontrakten kommer att omfatta.
the periodic indicative notice shall refer specifically to the types of services that will be the subject of the contracts to be awarded.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
den period som omfattas av förhandsmeddelandet ska vara högst 12 månader från den dag då meddelandet överlämnades för offentliggörande.
the period covered by the prior information notice shall be a maximum of 12 months from the date the notice is transmitted for publication.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
förhandsmeddelandet avsändes för offentliggörande minst 35 dagar och högst 12 månader före den dag då meddelandet om upphandling avsändes.
the prior information notice was sent for publication between 35 days and 12 months before the date on which the contract notice was sent.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hänvisning till denna artikel ska göras i koncessionsmeddelandet eller, för tjänstekoncessioner enligt artikel 19, i förhandsmeddelandet.
the concession notice or, in the case of services concessions as defined in article 19, prior information notice shall make reference to this article.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
det obligatoriska förhandsmeddelandet ska sändas till publikationsbyrån eller offentliggöras på upphandlarprofilen snarast möjligt och i alla händelser senast den 31 mars varje budgetår.
the compulsory prior information notice shall be sent to the publications office or published on the buyer profile as soon as possible and in any event by no later than 31 march of each financial year.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
förutom de uppgifter som anges i del b avsnitt i i bilaga v ska förhandsmeddelandet innehålla de uppgifter som anges i del b avsnitt ii i bilaga v.
it contains, in addition to the information set out in annex v part b section i, the information set out in annex v part b section ii;
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
förhandsmeddelandet innehöll alla de uppgifter som krävs enligt bilaga v avsnitt i del b, i den mån de sistnämnda uppgifterna fanns att tillgå när förhandsmeddelandet offentliggjordes.
the prior information notice included all the information required in section i of part b of annex v, in so far as that information was available at the time the prior information notice was published;
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
den medlemsstat som ansvarar för fångstfartyget, bogserbåten, anläggningen eller tonfiskfällan ska tillåta eller neka överföring senast 48 timmar efter inlämnandet av förhandsmeddelandet om överföring.
the transfer shall be authorised or not authorised by the member state responsible for the catching vessel, towing vessel, farm or tuna trap, as appropriate, within 48 hours following the submission of the prior notification of transfer.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
förhandsmeddelandet ska offentliggöras antingen av europeiska unionens publikationsbyrå (nedan kallad publikationsbyrån) eller av den upphandlande myndigheten själv på dess upphandlarprofil.
the prior information notice shall be published either by the publications office of the european union (hereinafter ‘publications office’) or by the contracting authorities themselves on their buyer profile.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
med ändringsförslag 110 åläggs de upphandlande myndigheterna att i förhandsmeddelandet ange vilket organ som kan lämna information om skatte-, social- och miljölagstiftningen.
amendment 110 obliges contracting authorities to state in the pre-information notice the body from which information on tax, social and environmental legislation can be obtained.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
inspektionerna ska omfatta övervakning av hela landningen eller omlastningen samt en korskontroll av de kvantiteter, per art, som angivits i förhandsmeddelandet av landningen mot de kvantiteter, per art, som landats eller lastats om.
inspections shall involve the monitoring of the entire landing or transhipment operations and include a cross-check between the quantities by species recorded in the prior notice of landing and the quantities by species landed or transhipped.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
kriterier för tilldelning av kontrakt samt inbördes viktning eller, i förekommande fall, kriteriernas prioritetsordning, om dessa upplysningar inte redovisas i förhandsmeddelandet, specifikationerna, inbjudan att lämna anbud eller inbjudan att förhandla.
the contract award criteria and their weighting or, where appropriate, the order of importance of such criteria, if this information is not given in the indicative notice or the specifications or in the invitation to tender or to negotiate.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(i) kriterier för tilldelning av kontrakt samt inbördes viktning eller, i förekommande fall, kriteriernas prioritetsordning, om dessa upplysningar inte redovisas i det förhandsmeddelandet eller i förfrågningsunderlaget.
(i) the contract award criteria and their weighting or, where appropriate, the order of importance of such criteria, where this information is not given in the prior information notice or the specifications or in the invitation to tender or to negotiate.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bilaga vi del a: information som ska finnas i förhandsmeddelanden (i enlighet med artikel 67)
annex vi part a: information to be included in the periodic indicative notice (as referred to in article 67)
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: