Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
korrekt grammatik vid översättningar
correcthe border do i belong in my own mirror? left behind, another fate. will i meet you at the border? will i meet you at the tomb? bring me further. left in the burden chain. lingering curtains. lies within the darkness of my soul. waiting for the night. lay down in my fear. waiting for the fall. i'm waiting for the storm. (the storm.) and i’m waiting at the border. i wt grammar on translations
Son Güncelleme: 2021-06-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
verktyg - stavning och grammatik
tools - spelling and grammar
Son Güncelleme: 2012-05-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kommunikation på modersmålet innebär att personen besitter vissa kunskaper när det gäller ordförråd, funktionell grammatik och språkets funktioner.
communication in the mother tongue requires an individual to have knowledge of vocabulary, functional grammar and the functions of language.
kommunikation på modersmålet innebär att personen besitter vissa kunskaper när det gäller ord-förråd, funktionell grammatik och språkets funktioner.
communication in the mother tongue requires an individual to have knowledge of vocabulary, functional grammar and the functions of language.
i kursen ingår tecknade filmavsnitt, länkar till bulgarisk grammatik, ordlistor, självbedömningstest, spel, roliga uppgifter, korsord och en webbplats.
bulgarian culture and includes virtual visits to national monuments of cultural and historical significance.
dessutom finns det interaktiva övningar (flerval, para ihop och sätt i rätt ordning) där användaren kan kontrollerna ordförråd, grammatik, syntax, stavning och förståelse.
additionally, there are interactive exercises (multiple choice, matching and right order), which allow the users to check vocabulary, grammar, syntax, spelling and comprehension.