Şunu aradınız:: betalningsföreläggandet (İsveççe - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swedish

Italian

Bilgi

Swedish

betalningsföreläggandet

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

İtalyanca

Bilgi

İsveççe

artikel 16 bestridande av det europeiska betalningsföreläggandet

İtalyanca

articolo 16opposizione all’ingiunzione di pagamento europea

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İsveççe

5.7 artikel 11 – bestridande av det europeiska betalningsföreläggandet

İtalyanca

5.7 articolo 11 — opposizione contro l'ingiunzione di pagamento europea

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İsveççe

4. ursprungsdomstol : den domstol som utfärdar det europeiska betalningsföreläggandet.

İtalyanca

4. “giudice d’origine”: il giudice che emette l’ingiunzione di pagamento europea.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İsveççe

det europeiska betalningsföreläggandet skall utfärdas tillsammans med en kopia av ansökningsformuläret.

İtalyanca

l’ingiunzione di pagamento europea viene emessa unitamente ad una copia del modulo di domanda.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

verkställande medlemsstat : den medlemsstat där verkställighet av det europeiska betalningsföreläggandet begärs.

İtalyanca

“stato membro dell’esecuzione”: lo stato membro in cui viene chiesta l’esecuzione dell’ingiunzione di pagamento europea;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İsveççe

c) vilka kommunikationssätt som är tillåtna för det europeiska betalningsföreläggandet och tillgängliga för domstolarna, och

İtalyanca

c) i mezzi di comunicazione accettati ai fini del procedimento europeo d’ingiunzione di pagamento e a disposizione dei giudici; e

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İsveççe

rapporten skall innehålla en bedömning av hur betalningsföreläggandet har fungerat och en utvidgad konsekvensanalys för varje medlemsstat.

İtalyanca

la relazione contiene una valutazione dell’applicazione del procedimento e una valutazione d’impatto estesa per ciascuno stato membro.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

Även i sina yttranden om grönboken respektive betalningsföreläggandet ställer sig kommittén mycket positiv till antagandet av en förordning.

İtalyanca

inoltre, nei suoi pareri sul libro verde e sul procedimento di ingiunzione, si era pronunciato apertamente e direttamente a favore di un regolamento.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

detta skall inte hindra sökanden från att meddela domstolen detta senare, dock alltid innan betalningsföreläggandet utfärdas.

İtalyanca

ciò non impedisce al ricorrente di informarne successivamente il giudice, ma, in ogni caso, prima dell’emissione dell’ingiunzione.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

andra exceptionella omständigheter enligt artikel 20.2 kan handla om att det europeiska betalningsföreläggandet baserats på felaktiga uppgifter i ansökningsformuläret.

İtalyanca

tra le altre circostanze eccezionali di cui all’articolo 20, paragrafo 2 può figurare il caso in cui l’ingiunzione di pagamento europea sia stata emessa sulla base di false informazioni fornite dal ricorrente nel modulo di domanda.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

detta utvecklades i haagprogrammet, som europeiska rådet antog den 5 november 2004 och som uppmanar till fortsatt aktivt arbete med det europeiska betalningsföreläggandet.

İtalyanca

il programma dell’aia, adottato dal consiglio europeo il 5 novembre 2004, ha portato avanti il programma, invitando a proseguire attivamente i lavori sul procedimento europeo d’ingiunzione di pagamento.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

varje medlemsstat får ange vilket eller vilka av de officiella språken för europeiska gemenskapens institutioner förutom dess eget som den kan godkänna att det europeiska betalningsföreläggandet utfärdas på.

İtalyanca

ciascuno stato membro può indicare la lingua o le lingue ufficiali delle istituzioni della comunità europea diverse dalla sua, nelle quali accetta l’ingiunzione di pagamento europea.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

4.9.2 det europeiska betalningsföreläggandet bör endast vara fakultativt i förhållande till andra förfaranden inom gemenskapen och inte när alternativet är en nationell ordning för betalningsföreläggande.

İtalyanca

4.9.2 la natura facoltativa di questo procedimento d'ingiunzione sarà da considerare soltanto nei confronti di altri processi comuni e non rispetto a procedimenti d'ingiunzione d'identica natura e con medesima finalità.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İsveççe

4.2 kommittén stöder till fullo kommissionens förslag. Även i sina yttranden om grönboken respektive betalningsföreläggandet ställer sig kommittén mycket positiv till antagandet av en förordning.

İtalyanca

4.2 il comitato appoggia pienamente la proposta della commissione. inoltre, nei suoi pareri sul libro verde e sul procedimento di ingiunzione, si era pronunciato apertamente e direttamente a favore di un regolamento.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

(25) i undantagsfall bör svaranden kunna ansöka om ny prövning av det europeiska betalningsföreläggandet, trots att tidsfristen för inlämning av bestridande har löpt ut.

İtalyanca

(25) in casi eccezionali il convenuto deve avere il diritto di chiedere il riesame dell’ingiunzione di pagamento europea anche qualora sia scaduto il termine per la presentazione dell’opposizione.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

eesk menar att denna beteckning inte är korrekt, eftersom det ger intrycket att mottagaren av föreläggandet är skyldig pengar medan det fram till dess att betalningsföreläggandet trätt i kraft strängt taget inte finns och kanske aldrig kommer att finnas någon gäldenär.

İtalyanca

il cese reputa che si tratti di una definizione inesatta, poiché presuppone che il destinatario del procedimento sia già un debitore quando invece, fintanto che l'ingiunzione di pagamento non è esecutiva, a rigore non vi è, e potrebbe persino non esistere mai, un debitore.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

efter utgången av tidsfristen i artikel 16.2 har svaranden rätt att ansöka om ny prövning av betalningsföreläggandet vid den behöriga domstolen i ursprungsmedlemsstaten, om föreläggandet uppenbart utfärdats på felaktiga grunder med tanke på kraven i denna förordning eller på grund av andra exceptionella omständigheter.

İtalyanca

scaduto il termine di cui all’articolo 16, paragrafo 2, il convenuto è altresì legittimato a chiedere il riesame dell’ingiunzione di pagamento europea dinanzi al giudice competente dello stato membro d’origine se l’ingiunzione di pagamento europea risulta manifestamente emessa per errore, tenuto conto dei requisiti previsti dal presente regolamento, o per altre circostanze eccezionali.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

5.11.3 om till exempel ett italienskt företag lämnar in en ansökan om ett betalningsföreläggande vid en italiensk domstol mot en polsk konsument, vilket språk skall då betalningsföreläggandet som den polske konsumenten får vara på?

İtalyanca

5.11.3 si consideri il seguente esempio: un'impresa italiana presenta una domanda di ingiunzione di pagamento a un tribunale italiano contro un consumatore polacco. in che lingua riceverà quest'ultimo l'avviso di pagamento europeo?

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

5.4.1.3 om bestämmelsen att delgivning utan mottagningsbevis får användas i kombination med möjligheten att verkställa utmätning innan svaranden mottagit delgivning, kan den situation lätt uppstå att svaranden får kännedom om betalningsföreläggandet först när detta redan verkställts och svarandens tillhörigheter beslagtagits.

İtalyanca

5.4.1.3 se questa regola, in base alla quale non è necessaria una notifica con avviso di ricevimento da parte del convenuto, venisse applicata a un pignoramento esecutivo, prima della sua notifica agli interessati, si potrebbe facilmente giungere a una situazione in cui il convenuto viene a conoscenza dell'ingiunzione al momento dell'esecuzione del pignoramento.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

5.9.2 i motsats till några medlemsstaters lagstiftning fastställs det i förslaget till förordning inget tak för hur stora belopp betalningsföreläggandet kan gälla, med den följden att detta förfarande kan användas till indrivning av stora belopp som, om dessa bestrids, enligt vissa medlemsstaters lagstiftning skulle övergå till ordinarie domstolsbehandling.

İtalyanca

5.9.2 dal momento che la proposta in esame non definisce però dei massimali (diversamente da alcune legislazioni nazionali), questo procedimento d'ingiunzione potrà essere impiegato per recuperare importi elevati che, ad esempio, in base alla legislazione dei vari stati membri e in caso di opposizione, obbligano a seguire la procedura ordinaria.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,761,580,246 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam