İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
då kallade han till sig en av tjänarna och frågade vad detta kunde betyda.
եւ իր մօտ կանչելով ծառաներից մէկին՝ հարցրեց, թէ այդ ի՞նչ է:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tjänarna svarade: »aldrig har någon människa talat, som den mannen talar.»
Սպասաւորները պատասխանեցին ու ասացին. «Ոչ մի մարդ երբեք այնպէս չի խօսել, ինչպէս այն մարդը»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hans moder sade då till tjänarna: »vadhelst han säger till eder, det skolen i göra.»
Նրա մայրը սպասաւորներին ասաց. «Ինչ որ ձեզ ասի, արէ՛ք»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och tjänarna gingo ut på vägarna och samlade tillhopa alla som de träffade på, både onda och goda, och bröllopssalen blev full av bordsgäster.
Եւ ծառաները ճանապարհների վրայ ելնելով՝ հաւաքեցին բոլոր նրանց, ում գտան՝ ե՛ւ չարերին, ե՛ւ բարիներին. եւ հարսանիքը լցուեց հրաւիրուածներով:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och alla män i hans hus, de hemfödda tjänarna och de som voro köpta för penningar ifrån främmande folk, blevo omskurna tillika med honom.
Նա թլփատեց իր տան բոլոր տղամարդկանց՝ ընդոծիններ լինեն նրանք թէ արծաթով գնուած օտարածին ստրուկներ:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och abram tog sin hustru sarai och sin brorson lot och alla ägodelar som de hade förvärvat och tjänarna som de hade skaffat sig i haran; och de drogo åstad på väg mot kanaans land
Աբրամն առաւ իր կին Սարային, իր եղբօրորդի Ղովտին, Խառանում ձեռք բերած ողջ ունեցուածքն ու ստրուկներին: Նրանք ճանապարհ ընկան, որ գնան Քանանացւոց երկիրը: Նրանք եկան Քանանի երկիրը:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men tjänarna och rättsbetjänterna hade gjort upp en koleld, ty det var kallt, och de stodo där och värmde sig; bland dem stod också petrus och värmde sig.
Այնտեղ կային ծառաներ եւ պահակներ, որոնք խարոյկ էին արել եւ տաքանում էին, քանի որ ցուրտ էր: Պետրոսն էլ նրանց հետ կանգնել էր ու տաքանում էր:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
då sade konungen till tjänarna: 'gripen honom vid händer och fötter, och kasten honom ut i mörkret härutanför.' där skall vara gråt och tandagnisslan.
Այն ժամանակ թագաւորը ծառաներին ասաց. «Կապեցէ՛ք դրա ոտքերն ու ձեռքերը եւ դո՛ւրս հանեցէք դրան, արտաքին խաւարը. այնտեղ կը լինի լաց եւ ատամների կրճտում.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och övertjänaren smakade på vattnet, som nu hade blivit vin; och han visste icke varifrån det hade kommit, vilket däremot tjänarna visste, de som hade öst upp vattnet. då kallade övertjänaren på brudgummen.
Եւ երբ սեղանապետը ճաշակեց գինի դարձած ջուրը ու չէր իմանում, թէ որտեղից է (բայց սպասաւորները, որոնք ջուր լցրին, գիտէին),
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men om så är, att tjänaren säger i sitt hjärta: 'min herre kommer icke så snart', och han begynner att slå de andra tjänarna och tjänarinnorna och att äta och dricka så att han bliver drucken,
Իսկ եթէ այդ ծառան իր սրտում ասի՝ «Իմ տէրը ուշանում է գալ», եւ սկսի ծեծել ծառաներին եւ աղախիններին, ուտել, խմել եւ հարբել,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: