Şunu aradınız:: åminnelse (İsveççe - Esperanto)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swedish

Esperanto

Bilgi

Swedish

åminnelse

Esperanto

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

Esperanto

Bilgi

İsveççe

en psalm av david; till åminnelse.

Esperanto

psalmo de david. pro memoro. ho eternulo, ne en via kolero min riprocxu, kaj ne en via furiozo min punu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

för sångmästaren; av david, till åminnelse.

Esperanto

al la hxorestro. de david. pro memoro. volu, ho dio, savi min; ho eternulo, rapidu helpi min.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

hans åminnelse förgås ifrån jorden, hans namn lever icke kvar i världen.

Esperanto

la memoro pri li malaperos de sur la tero, kaj sur la stratoj li ne havos nomon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

herre, ditt namn varar evinnerligen, herre, din åminnelse från släkte till släkte.

Esperanto

ho eternulo, via nomo estas eterna; ho eternulo, la memoro pri vi restas por cxiuj generacioj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

men herrens ansikte är emot dem som göra det onda, han vill utrota deras åminnelse från jorden.

Esperanto

oni krias, kaj la eternulo auxdas, kaj de cxiuj iliaj mizeroj li ilin savas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

han har så gjort, att hans under äro i åminnelse; nådig och barmhärtig är herren.

Esperanto

memorindaj li faris siajn miraklojn; kompatema kaj favorkora estas la eternulo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

fienderna äro nedgjorda, utrotade för alltid; deras städer har du omstörtat, deras åminnelse har förgåtts.

Esperanto

sed la eternulo restas eterne, li pretigis sian tronon por jugxo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

jag skulle säga: 'jag vill blåsa bort dem, göra slut på deras åminnelse bland människor',

Esperanto

mi dirus:mi disblovos ilin, mi neniigos la memoron pri ili inter la homoj;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och man satte dem på efodens axelstycken, för att stenarna skulle bringa israels barn i åminnelse, allt såsom herren hade bjudit mose.

Esperanto

kaj li metis ilin sur la sursxultrajxojn de la efodo, kiel sxtonojn de memoro pri la filoj de izrael; kiel la eternulo ordonis al moseo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

aron skall så bära israels söners namn i domsskölden på sitt hjärta, när han går in helgedomen, för att bringa dem i åminnelse inför herrens ansikte beständigt.

Esperanto

kaj aaron portu la nomojn de la filoj de izrael sur la jugxa surbrustajxo sur sia koro, kiam li eniros en la sanktejon, por cxiama memoro antaux la eternulo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och väl veta de som leva att de måste dö, men de döda vet alls intet, och de hava ingen vinning mer att vänta, utan deras åminnelse är förgäten.

Esperanto

cxar la vivantoj scias, ke ili mortos; kaj la mortintoj scias nenion, kaj por ili jam ne ekzistas rekompenco, cxar la memoro pri ili estas forgesita.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och mose och prästen eleasar togo emot guldet av över- och underhövitsmännen och buro in det i uppenbarelsetältet, för att det skulle bringa israels barn i åminnelse inför herrens ansikte.

Esperanto

kaj moseo kaj la pastro eleazar prenis la oron de la milestroj kaj centestroj, kaj alportis gxin en la tabernaklon de kunveno, kiel memorigajxon de la izraelidoj antaux la eternulo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

ett altare av jord skall du göra åt mig och offra därpå dina brännoffer och tackoffer, din småboskap och dina fäkreatur. Överallt på den plats där jag stiftar en åminnelse åt mitt namn skall jag komma till dig och välsigna dig.

Esperanto

altaron el tero faru al mi, kaj oferu sur gxi viajn bruloferojn kaj pacoferojn, viajn sxafojn kaj viajn bovojn; sur cxiu loko, kie mi memorigos mian nomon, mi venos al vi kaj benos vin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och att dessa dagar skulle ihågkommas och firas i alla tider, i var släkt, i vart hövdingdöme och i var stad, så att dessa purimsdagar oryggligt skulle hållas bland judarna och deras åminnelse icke upphöra bland deras efterkommande.

Esperanto

tiuj tagoj devas esti memorataj kaj festataj en cxiuj generacioj, en cxiu familio, en cxiu lando, kaj en cxiu urbo; kaj tiuj tagoj de purim ne devas esti forigitaj cxe la judoj, kaj la memoro pri ili ne devas malaperi inter ilia idaro.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

åt dem skall jag i mitt hus och inom mina murar giva en åminnelse och ett namn, en välsignelse, som är förmer än söner och döttrar; jag skall giva dem ett evigt namn, som icke skall varda utrotat.

Esperanto

al ili mi donos en mia domo kaj inter miaj muroj lokon kaj nomon pli bonan ol al filoj kaj filinoj; mi donos al ili nomon eternan, kiu ne ekstermigxos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

sedan tog han ett bröd och tackade gud och bröt det och gav åt dem och sade: »detta är min lekamen, som varder utgiven för eder. gören detta till min åminnelse.»

Esperanto

kaj li prenis panon, kaj doninte dankon, li gxin dispecigis kaj donis al ili, dirante:cxi tio estas mia korpo, kiu estas donita por vi; cxi tion faru por memorigo pri mi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och om i, i edert land, dragen ut till strid mot någon eder ovän som angriper eder, så skolen i blåsa larmsignal med trumpeterna; härigenom skolen i då bringas i åminnelse inför herrens, eder guds, ansikte, och i skolen så bliva frälsta ifrån edra fiender.

Esperanto

kaj kiam vi komencos militon en via lando kontraux malamiko, kiu premas vin, tiam trumpetu tambursone per trumpetoj; kaj tiam vi estos rememoritaj antaux la eternulo, via dio, kaj vi estos helpitaj kontraux viaj malamikoj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,798,896 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam