İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
då öppnade han sin mun och undervisade dem och sade:
wawuvula umlomo wakhe, wabafundisa, esithi,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
när han en gång på sabbaten undervisade i en synagoga,
ke kaloku wayefundisa kwenye yezindlu zesikhungu ngayo isabatha.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
detta sade han, när han undervisade i synagogan i kapernaum.
ezi zinto wazithetha endlwini yesikhungu, efundisa ekapernahum.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och han undervisade dem mycket i liknelser och sade till dem i sin undervisning:
wayebafundisa iindawo ezininzi ngemizekeliso. ubesithi kubo ekubafundiseni kwakhe,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
så uppehöll han sig där bland dem ett år och sex månader och undervisade i guds ord.
wahlala khona ke umnyaka oneenyanga ezintandathu, efundisa ilizwi likathixo phakathi kwabo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men när redan halva högtiden var förliden, gick jesus upp i helgedomen och undervisade.
ke kaloku, kwakubon ukuba sekuphakathi komthendeleko, wenyuka uyesu waya etempileni, wafundisa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
det var jag som undervisade dem och stärkte deras armar, men de hava ont i sinnet mot mig.
mna ndiziqeqeshile, ndazomeleza, iingalo zabo; ke bona bacinga ububi ngam.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en lång tid var ju israel utan den sanne guden, utan präster som undervisade dem, och utan någon lag.
amasirayeli ayenemihla emininzi engenathixo wenyaniso, engenambingeleli uyalayo, engenamthetho.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och han predikade om guds rike och undervisade om herren jesus kristus med all frimodighet, utan att någon hindrade honom däri.
ebuvakalisa ubukumkani bukathixo, efundisa iindawo ezingenkosi uyesu kristu ngako konke ukungafihlisi, engalelwa bani.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och han undervisade om dagarna i helgedomen, men om aftnarna gick han ut till det berg som kallas oljeberget och stannade där över natten.
ke kaloku, emini ebefundisa etempileni; athi ngobusuku aphume, ayekulala entabeni ekuthiwa yeyeminquma.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dessa undervisade nu i juda och hade herrens lagbok med sig; de foro omkring i alla juda städer och undervisade bland folket.
bafundisa ke kwayuda, benencwadi yomyalelo kayehova, bayijikeleza imizi yonke yakwayuda, bebafundisa abantu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
då undervisade han mig och sade till mig: låt ditt hjärta hålla fast vid mina ord; bevara mina bud, så får du leva.
wandiyala ke, wathi kum, intliziyo yakho mayiwabambe amazwi am; gcina imithetho yam, uphile,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
medan jesus undervisade i helgedomen, framställde han denna fråga: »huru kunna de skriftlärde säga att messias är davids son?
waphendula uyesu, wathi, efundisa etempileni, batsho ngani na ababhali ukuthi, ukristu ungunyana kadavide?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
då steg han i en av båtarna, den som tillhörde simon, och bad honom lägga ut något litet från land. sedan satte han sig ned och undervisade folket från båten.
wathi ke, engene komnye umkhombe, owawungokasimon, wamcela ukuba akhe akhwelelise kancinane emhlabeni; waza, ehleli phantsi, wamana ezifundisa izihlwele esemkhombeni apho.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
det var på det ställe där offerkistorna stodo som han talade dessa ord, medan han undervisade i helgedomen; men ingen bar hand på honom, ty hans stund var ännu icke kommen.
loo mazwi wawathetha uyesu ngasemkhumbini wokulondoloza imali, efundisa etempileni; akwabakho namnye umbambayo; ngokuba belingekafiki ilixa lakhe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
han begynte ock att frimodigt tala i synagogan. när priscilla och akvila hörde honom, togo de honom till sig och undervisade honom grundligare om »guds väg».
yena kanjalo waqala ukuthetha ngokungafihlisiyo endlwini yesikhungu. bathe ke bakumva ooakwila noprisila, bamthabathela kubo, bamtyhilela ngokucokisekileyo ngakumbi indlela kathixo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och han stod upp och begav sig därifrån, genom landet på andra sidan jordan, till judeens område. och mycket folk församlades åter omkring honom, och åter undervisade han dem, såsom hans sed var.
esukile apho, uze kungena emideni yakwayuda, ecanda kweliphesheya kweyordan. kubuya kuhlanganiselane izihlwele kuye; ubesithi ke, njengoko ebeqhele ngako, abuye azifundise.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
när de hade hört detta, gingo de inemot dagbräckningen in i helgedomen och undervisade. emellertid kommo översteprästen och de som höllo med honom och sammankallade stora rådet, alla israels barns äldste. därefter sände de åstad till fängelset för att hämta dem.
bevile ke, bangena kwangesifingo etempileni, bafundisa. wafika ke umbingeleli omkhulu nabo babenaye, wayibizela ndawonye intlanganiso yamatyala, nawo onke amadoda amakhulu akoonyana bakasirayeli; bathumela endlwini yamakhonkxwa ukuba beziswe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
denne sade blivit undervisad om »herrens väg» och talade, brinnande i anden, och undervisade grundligt om jesus, fastän han allenast hade kunskap om johannes' döpelse.
lowo ke wayeyifundisiwe ngomlomo indlela yenkosi; waza evutha ngumoya wathetha, wafundisa ngokucokisekileyo izinto ezingayo inkosi, esazi kakuhle ubhaptizo lukayohane lodwa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: