İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
non abbiamo più bisogno di nulla.
we have him who is our everything and in him we have everything else. thank you, mother.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no, non abbiamo più bisogno di lui.
he should be terrified, a part of him acknowledged.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non abbiamo più bisogno
non abbiamo più bisogno
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non abbiamo più bisogno di belle dichiarazioni.
we do not need any more fine-sounding declarations.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
non abbiamo più bisogno di gesù per il miracolo.
we no longer need jesus for the miracle.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non abbiamo più avuto notizie.
we have heard nothing.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
non abbiamo più tempo da perdere.
we have no more time to lose.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
poi, non abbiamo più detto nulla.
since then, we have not expressed an opinion.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
ben, noi due non abbiamo più bisogno di guardare (5x)
ben, the two of us need look no more [5x]
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non abbiamo più altari se non i vostri.
we no longer have altars if not yours.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non abbiamo più il lusso per agire da soli.
we no longer have the luxury of isolated action.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
noi non abbiamo più pane, signore, vieni ad aiutarci.
come, lord jesus, come and help us! without you we cannot do anything.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quindi, non abbiamo più così tanto tempo per discutere.
we therefore do not have very much time left for discussion.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
non abbiamo più molto tempo; è necessario agire immediatamente.
we do not have much time left to us, and action is urgently needed.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
non abbiamo più polizia, siamo in preda all’anarchia”.
the local policemen have disappeared, there is total anarchy”.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non c'è dubbio che i cittadini dell'unione europea non hanno più intenzione di entrare quotidianamente in contatto con le tossine, né di consumare prodotti contaminati.
there can be no doubt that european union citizens no longer wish to have daily contact with toxins, and do not wish to consume contaminated products.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
tutti i nostri fornitori ci hanno confermato di aver pre-registrato le loro sostanze e di avere l’intenzione di registrare tutti i prodotti forniti a borsodchem.
all our suppliers have confirmed that they have pre-registered and intend to register all products supplied to borsodchem.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma questa ossessione potrebbe anche aumentare di intensità, in misura tale che ho intenzione di registrare con una live band quattro o cinque brani in uno studio.
> at the moment i'm totally into a classic big rock sound, whatever that is. but this obsession could be over any day..but actually i'm planning to record four or five songs with a live band in the studio.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
suppongo che ad esempio il regno unito non abbia più intenzione di vivere nell'età della pietra e che intenda cominciare a preoccuparsi dell'ambiente, della natura e anche della salute dei suoi cittadini.
i am confident that the united kingdom will not wish to go on living in the stone age, but that there too something will have to be done for the environment, for the natural world and indeed for human health.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
il 27 giugno 2000 la worldcom e la sprint hanno formalmente dichiarato alla commissione di revocare la loro notificazione e di non avere più l’intenzione di attuare il progetto di concentrazione nella forma indicata in tale notificazione.
by letter of 27 june 2000, worldcom and sprint formally stated to the commission that they were withdrawing their notification and that they no longer proposed to implement the envisaged merger in the form presented in the notification.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: