İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
no, io non ti lascio più.
when i look and i find - no change
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non ti lascio stare.
i promise i'll be your eyes.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non ti lascio in pace finche non dici
dai non fare il patetico
Son Güncelleme: 2021-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non ti lascio sola sono sempre accanto a te
Son Güncelleme: 2024-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
silenzio e passeggiate nei sentieri. i figli non volevano più partire.
and walks in silence. the children did not want to leave.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il buio non ti lascia.
the darkness does not lift.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
28) cosa succede se decido di non partire o non posso più partire?
28) what happens if i decide not to leave, or i cannot leave anymore?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dopo poco fai parte di questo universo e ci stai comodo e non vorresti più partire.
after a while you are part of this universe, and we're comfortable and never want to leave.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
un battito che non ti lascia mai
i never thought i would find you
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a volte la vita non ti lascia solo
sometimes life don't leave you alone
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a chi non ti lascia impazzire mai?
who will i be?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
puoi cedere il pacchetto ad altri se non puoi più partire. questa operazione potrebbe tuttavia comportare un costo supplementare
you can transfer your package to someone else if you are unable to take the holiday you booked. however, you may have to pay any extra costs arising from this transfer.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il ricordo della scena non lo lascia più.
the memory of this scene would not leave him.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
la mia iniquità non mi lascia più riposare."
my iniquity simply won't allow me to rest."
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
l'idea di farsi suora non la lascia più.
the idea of becoming a religious would not leave her.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
io e la mia famiglia abbiamo soggiornato presso l'agriturismo santa chiara per tredici giorni...e alla fine non volevamo più partire.
me and my family have stayed at the farm santa chiara for thirteen days ... and in the end we did not want to leave.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
se il comfort, la sicurezza e l'accoglienza fanno al caso vostro, non rimarrete delusi e vi possiamo garantire che non vorrete più partire.
if soft, safe and cozy is your style you will certainly not be disappointed and we guarantee that you will not want to leave.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
oggi la maggior parte delle comunicazioni internet via cavo non lascia più il continente europeo.
today the majority of internet communications by cable no longer leave the european continent.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
la luce è onnipossente e non lascia più alcun posto ove i servi delle tenebre possano nascondersi.
the light is all-powerful and there will no place for those of the dark forces to hide.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
inoltre, una casella di posta elettronica inondata di pubblicità non lascia più spazio alle comunicazioni confidenziali.
moreover, the e-mail system is also being weighed down by this deluge of advertising and is thus becoming unusable for reliable communications.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans: