İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sicuramente, però, era ormai troppo tardi.
no doubt it was too late for that.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
l'allarme è dato, ma è ormai troppo tardi.
alarm is given, but by now it is too late.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ho la vaga impressione che, forse, sarà ormai troppo tardi.
i have the vague feeling that perhaps nothing can.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
quando la droga arriva nelle strade è ormai troppo tardi.
it is too late when they arrive on the street.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
e' ormai troppo tardi per invocare la trasparenza, onorevole verhofstadt.
it is a bit too late to be asking for transparency now, mr verhofstadt.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
tuttavia, i preparativi sono ormai troppo avanzati per apportare modifiche con successo.
preparations are now too far advanced to be able to successfully implement any changes.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
e' ormai troppo tardi perché la discussione possa essere aperta sui risultati.
with an open outcome? we have already moved on too far for that.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ma tutto faceva presupporre che fosse ormai troppo tardi per preparare una resistenza organizzata.
but everything seemed to indicate that it was already too late to prepare any organized resistance.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
insieme al giovane vi sono altri cinque soldati che vi prestano servizio da ormai troppo tempo.
together with the young man there are five other soldiers, stranded there for far too long.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
signor presidente, i nostri regimi pensionistici pubblici sono ormai troppo costosi e non sono più finanziabili.
mr president, our public pensions systems are too expensive and have also ceased to be financeable.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
la revisione della direttiva quadro sui rifiuti, inoltre, si fa attendere da ormai troppo tempo.
the problem in this whole debate is that waste recovery is not necessarily more sound in environmental terms.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
le rivelazioni sui maltrattamento contro i minori fanno ormai troppo spesso titolo sui mezzi d' informazione.
revelations about the abuse of children are now all too frequently the subject of media headlines.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
io non sono assolutamente contrario; tuttavia non dovremmo discutere di questo aspetto quando sarà ormai troppo tardi.
i am not against this, but we should not wait until it is too late before beginning to talk about it.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
ciò significa che la mia relazione verrà presentata al più presto nella tornata di giugno, quando sarà ormai troppo tardi.
it means that this report will not be presented until the june part-session, and by then it will be too late.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
il principio 'primo arrivato, primo servito' rappresenta la chiave che porrà fine ad una controversia durata ormai troppo a lungo »
"first come, first served" is the key to putting an end to a dispute which has already gone on for too long."
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sono ormai troppe le persone che vengono a farsi curare, sono letteralmente assediato nel mio hotel dalla mattina alla sera.
too many people are coming, i am literally besieged in my hotel from morning to evening.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mi sembra che siano ormai troppi per continuare soltanto ad osservare: è ormai giunto il momento di offrirle prospettive di partecipazione.
i think that that is too long to continue being an observer and that it is now time to provide mauritania with the opportunity to take part.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: