Şunu aradınız:: dalį (İtalyanca - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

German

Bilgi

Italian

dalį

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Almanca

Bilgi

İtalyanca

74 konstatuojamąją dalį).

Almanca

randnummer 74).

Son Güncelleme: 2010-09-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

iii priedo a dalį.

Almanca

[4] siehe anhang iii teil a.

Son Güncelleme: 2010-09-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

kitą bausmės dalį (nurodykite):

Almanca

eines sonstigen teils der strafe (bitte angeben):

Son Güncelleme: 2017-01-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

510/2006 7 straipsnio 1 dalį.

Almanca

510/2006 einspruch gegen die eintragung eingelegt.

Son Güncelleme: 2010-09-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

1006/2008 10 straipsnio 4 dalį;

Almanca

2371/2002 oder artikel 10 absatz 4 der verordnung (eg) nr.

Son Güncelleme: 2012-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

1234/2007 [*] xiv priedo a dalį.

Almanca

1234/2007 [*] des rates angebracht ist.

Son Güncelleme: 2010-09-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

laikinojo reglamento 115 konstatuojamąją dalį).

Almanca

randnummer 115 der vorläufigen verordnung) im bezugszeitraum zum ausdruck kam.

Son Güncelleme: 2010-09-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

2 dalį ir (arba) ŽŠvao 45 str.

Almanca

23.2/nafo art.

Son Güncelleme: 2010-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

taikant šią antraštinę dalį pelnas apibrėžiamas kaip:

Almanca

"(1) für zwecke des vorliegenden titels wird die bezeichnung "gewinn" folgendermaßen definiert:

Son Güncelleme: 2010-09-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

952/2006 32 straipsnio 6 dalį ir 33 straipsnį.

Almanca

artikel 33 der verordnung (eg) nr.

Son Güncelleme: 2010-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

konkrečios dotacijos gali sudaryti partnerystės pagrindų susitarimų dalį.

Almanca

(1) im rahmen von partnerschaften können einzelfinanzhilfen gewährt werden.

Son Güncelleme: 2010-09-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

1 dalyje nustatytas dydis koreguojamas taikant 1 straipsnio 3 dalį.

Almanca

(2) die in absatz 1 festgesetzte menge wird im falle der anwendung von artikel 1 absatz 3 angepasst.

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

22 konstatuojamąją dalį) ir todėl gali neatspindėti visos padėties.

Almanca

randnummer 22) besteht, so dass sie die situation wahrscheinlich nicht vollständig widerspiegeln.

Son Güncelleme: 2010-09-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

1493/1999 [1], ypač į jo 126 straipsnio a dalį,

Almanca

1493/1999 [1], insbesondere auf artikel 126 buchstabe a,

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

1788/2003 6 straipsnio 1 dalį rumunija ir bulgarija komisijai pateikė 2006 m.

Almanca

(1) bulgarien und rumänien haben der kommission gemäß artikel 6 absatz 1 der verordnung (eg) nr.

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

2847/93 21 straipsnio 4 dalį, 23 straipsnio 1 dalį ir 32 straipsnio 2 dalį.

Almanca

2371/2002 und gemäß artikel 21 absatz 4, artikel 23 absatz 1 und artikel 32 absatz 2 der verordnung (ewg) nr.

Son Güncelleme: 2010-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

b) 103e straipsnio 1 dalyje nurodytų priemonių apmokėjimo išsamias taisykles ir dalį;

Almanca

b) den anteil der erstattung für die in artikel 103e absatz 1 genannten maßnahmen und die diesbezüglichen vorschriften;

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

130/2006 redakcijos 1 straipsnio 1 dalį, yra grąžinami arba atsisakoma juos išieškoti pagal 1992 m.

Almanca

130/2006 in ihrer ursprünglichen fassung entrichtet oder buchmäßig erfasst wurden, nach artikel 236 der verordnung (ewg) nr.

Son Güncelleme: 2010-09-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

(1) pagal direktyvos 91/414/eeb 6 straipsnio 2 dalį 2001 m.

Almanca

(1) gemäß artikel 6 absatz 2 der richtlinie 91/414/ewg hat belgien am 26.

Son Güncelleme: 2010-09-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

"komisija gali iš dalies pakeisti xia priedo iii punkto 2 dalyje pateiktos lentelės b dalį."

Almanca

"die kommission kann teil b der tabelle in anhang xia abschnitt iii nummer 2 ändern."

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,762,038,383 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam