Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
libra.
Везни...
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cacchio, libra.
- Либра!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si libra nell'aria.
Разрязва въздуха.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
verginezodiac symbol for libra
zodiac symbol for libra
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si libra, si innalza, libero.
Рееща се, извисяваща се, свободна.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
'la giovinezza si libra nell'aria'
Младостта минава.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
miserable dieci libra di queste lettere?
- Какво? 10 проклети паунда за такива писма?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il mio cuore si libra come un'aquila.
Сърцето ми полита като ястреб.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
improvvisamente una luce colorata si libra nel cielo notturno.
Внезапна поява на оцветени светлини, кръжащи в нощното небе.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e i prezzi hanno raggiunto i 6000 dollari la libra.
Понякога стигат до 12 хил. килото.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se la musica si libra in volo - devi farlo anche tu.
Ако музиката се извисява, тогава трябва и аз да скоча.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se senti il bisogno di umiliarmi ancora di piu', sei libra di guardare.
Ако искаш да ме унижаваш още може да останеш и да гледаш.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
libra la tua spada... e risparmia questi guerrieri dell'anglia che combattono nel tuo nome.
Повдигнете меча си и пощади тези хора от Англия , Които се борят в името си.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- che ore sono? - nove e dieci. può toglierlo perché 25 minuti per libra sono sufficienti.
25 минути на килограм стигат.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
una bellissima specie rara, il risultato di generazioni di incroci multietnici di pesci, che si libra in acqua con quel suo sorriso amaro.
Рядка красота. Резултат от поколения на между расово развъждане на риби. Просто шикалкави в тази вода с тази кисела усмивка.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a terra è brutto, perde come un colabrodo, ma a mach uno le guarnizioni si espandono, non perde più si libra come un pipistrello infernale.
На земята е грозен като кошница, но стигне ли скоростта на звука, дупките се затварят и той става истински прилеп, излетял от ада!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il piano rischioso viene messo in atto. con un'imbracatura di fortuna, un'astronauta si libra sul cielo di marte.
Рискованият план е задействан и един астронавт полита в марсианското небе.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
un'aquila si libra su un lago, pieno di pesci... grossi pesci e... vi e' un uomo che nuota tra loro...
Орел витае над езеро пълно с риба, едри риби и... плуващ сред тях човек...
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lo torturano e mettono la sua testa su un paletto affilato come un'offerta alla bestia che si libra , come un dio, sopra l'isola.
Измъчваха го, набучиха главата му на кол и я принесоха в жертва на звяра, властващ над острова подобно на Бог.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecco, come l'aquila, egli sale e si libra, espande le ali su bozra. in quel giorno il cuore dei prodi di edom sarà come il cuore di una donna nei dolori del parto»
Ето, като възлезе ще налети като орел, И ще разпростре крилата си над Восора; И в оня ден сърцето на Едомовите силни Ще бъде като сърцето на жена, когато ражда.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: