İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
bacio di negazione!
Целувка на отрицанието.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
un bacio di compleanno.
Една рожденическа целувка.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
era un bacio di compleanno.
Това беше целувка за рожден ден.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
piccolo, il bacio di xena.
Целувката на Зина.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il primo bacio di brick.
Първата целувка на Брик.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mi dai un bacio di addio?
Ще ме целунеш ли за последно?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- vuoi un bacio di buon compleanno?
Искаш целувка?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- cosa, niente bacio di bentornato?
Какво, няма ли да ме целунеш?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dolce come il bacio di un angelo.
Сладко като ангелска целувка.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ashley, datemi un bacio di addio.
Ашли, целуни ме. Целуни ме за сбогом.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e' stato il bacio di vero amore.
Това беше целувка, породена от истинска любов.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- no, hai avuto il bacio di ringraziamento.
Не, получи целувка за благодаря. Само това?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e' stato un bacio di prim'ordine.
Беше първокласна целувка.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- mi dai un bacio di saluto? - no!
Ще ме целунеш ли за довиждане?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
avete provato con un bacio di vero amore?
Пробва ли с истинска любовна целувка?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ed e' venuta a darmi un bacio di addio
И тя дойде да ме целуне за сбогом
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
incantesimo che tu spezzerai con un bacio di vero amore.
Проклятие, което ще развалиш с целувката на истинската любов.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anche la tua madrina riceverà un bacio di compleanno?
А за кръстницата ти няма ли целувка?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- naomi. dai un bacio di buona fortuna, ragazza.
Целуни късмета, момиче.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il primo bacio di burski e' stato con la cugina.
Първата целувка на Бърски е била с братовчедка му. Не ги слушай.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: