İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ora io lascio la decisione all'aula.
nu overlader jeg afgørelsen til parlamentet.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ora io direi...
den omstændighed, at
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ora, io devo manifestare il mio stupore.
her må jeg give udtryk for min forundring.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nell'arca collocherai la testimonianza che io ti darò
og i arken skal du nedlægge vidnesbyrdet, som jeg vil give dig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ora come ora io non sono in condizioni di fare promesse.
europa kan ikke primært konkurrere på omkostningerne, på lønningerne på verdensmarkedet, men til syvende og sidst kun på produktiviteten.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
io ti chiamo, salvami, e seguirò i tuoi insegnamenti
jeg råber til dig, o frels mig, at jeg kan holde dine vidnesbyrd!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la lascio libera delle sue supposizioni, signora presidente.
jeg overlader det til dem at spekulere over det.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ora io chiedo : quali saranno gli sviluppi futuri ?
jeg vil gerne spørge: hvad vil der nu ske?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ora io sono del parere che tali difficoltà siano state leggermente sottovalutate.
man vil skulle affinde sig med bedrifter i de mest forskellige former.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
egli l'ha poi ritirata, cosicché ora io intendo farla mia.
den indeholder indre modsætninger for eksempel mellem
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecco io ti do una faccia tosta quanto la loro e una fronte dura quanto la loro fronte
se, jeg gør dit ansigt hårdt som deres ansigter og din pande hård som deres pander;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ora io desumo dai presenti emendamenti che si tratta proprio della base giuridica di questa proposta.
der tages i den forbindelse højde for subsidiaritetsprincippet.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ora io attendo una risposta alla mia domanda: quando questa votazione avrà luogo?
så jeg må spørge endnu engang: hvornår vil denne afstemning finde sted?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ora, io stesso potrei addurre alcune ragioni per le quali detti progetti non sono stati realizzati.
nu kan jeg udmærket selv opregne et par årsager til, at disse håbefulde forslag ikke er blevet gennemført.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
d'altra parte, ora come ora io non chiederei alla commissione di rinunciare alle sue posizioni nel negoziato.
men på den anden side kunne jeg for øjeblikket ikke tænke mig at bede kommissionen om at give afkald på sine forhandlingspositioner.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ora, io non credo che queste diversità possano essere attribuite soltanto a differenziali di efficienza, che sicuramente esistono.
vi kan ikke fremstille luftfarttøjer på små og mellemstore virksomheder! det kræver en europæisk struktur.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ora, io non credo, francamente, che le riforme proposte possano modificare' in senso negativo tale politica.
alle disse ting er forhold, som er blevet taget op fra forskellige sider af salen i løbet af denne særdeles interessante debat.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se si lascia libero ogni stato mem bro di inserire o meno nei programmi tematiche transfrontaliere, transnazionali o interregionali, diventerebbe praticamente impossibile una vera cooperazione.
det vil sige, at de grundlæggende traktatprincipper skal indeholde en anerkendelse af, at de subnationale beslutningsniveauer spiller en vigtig rolle, hvilket vil føre til en større delta gelse på alle stadier i beslutningsprocessen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ora io dico: non hanno forse udito? tutt'altro: e fino ai confini del mondo le loro parole
men jeg siger: have de ikke hørt? jo vist, "over hele jorden er deres røst udgået og til jorderiges grænser deres ord."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ed ora io ti manifesterò la verità. ecco, vi saranno ancora tre re in persia: poi il quarto acquisterà ricchezze superiori a tutti gli altri e dopo essersi reso potente con le ricchezze, muoverà con tutti i suoi contro il regno di grecia
ja, nu vil jeg kundgøre dig, hvad sandt er. se, endnu skal der fremstå tre konger i persien, og den fjerde skal komme til større rigdom end nogen af de andre; og når han er blevet mægtig ved sin rigdom, skal han opbyde alt imod det græske rige.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: