İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
buon compleanno e felicità
selamat hari ulang tahun
Son Güncelleme: 2013-05-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tanti auguri di buon compleanno
hasrat tarbaik
Son Güncelleme: 2018-12-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
questo è un buon consiglio”.
sesungguhnya pembesar negeri) dari kalangan kaum firaun (sedang berunding tentang kamu) maksudnya, mereka sedang bermusyawarah tentang dirimu (untuk membunuhmu, sebab itu keluarlah) dari kota ini (sesungguhnya aku termasuk orang-orang yang memberi nasihat.") yakni, saranku ini -perintah agar kamu keluar- adalah nasihat.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
venuto il compleanno di erode, la figlia di erodìade danzò in pubblico e piacque tanto a erod
pada waktu herodes merayakan hari ulang tahunnya, anak perempuan herodias menari di hadapan hadirin. tariannya sangat menyenangkan hati herodes
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
la trama dei miscredenti non conduce a buon fine.
dan tipu daya orang-orang kafir itu tak lain hanyalah sia-sia (belaka).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
egli ha un posto vicino a noi e buon luogo di ritorno.
dan sesungguhnya dia mempunyai kedudukan dekat pada sisi kami dan tempat kembali yang baik.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
e otterrai favore e buon successo agli occhi di dio e degli uomini
supaya engkau disenangi dan dihargai oleh allah dan manusia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in verità egli ha un posto vicino a noi e un buon luogo di ritorno.
dan sesungguhnya dia mempunyai kedudukan yang dekat pada sisi kami dan tempat kembali yang baik.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
venne però il giorno propizio, quando erode per il suo compleanno fece un banchetto per i grandi della sua corte, gli ufficiali e i notabili della galilea
akhirnya herodias mendapat kesempatan pada hari ulang tahun herodes. ketika itu herodes mengadakan pesta untuk semua pejabat tinggi kerajaan, perwira-perwira dan tokoh-tokoh masyarakat galilea
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
l'indomani si chiamarono gli uni con gli altri, di buon mattino:
(lalu mereka panggil-memanggil di pagi hari.)
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
ci sono molti modi per mantenere il buon umore, ma ciò che è più necessario è saper apprezzare se stessi.
ada beberapa cara untuk membuat mood anda tetap baik, tapi yang terutama adalah dengan menghargai diri sendiri.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
questo è quanto; e chi rispetterà gli interdetti, sarà buon per lui presso il suo signore.
demikianlah (perintah allah). dan barangsiapa mengagungkan apa-apa yang terhormat di sisi allah maka itu adalah lebih baik baginya di sisi tuhannya.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
balsa è stato configurato con successo. buon divertimento! -- il gruppo di sviluppo di balsa
anda berhasil menyiapkan balsa. selamat! -- tim pengembangan balsa
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
essa è come un buon albero, la cui radice è salda e i cui rami [sono] nel cielo,
pangkalnya tertanam kokoh dengan akar-akarnya di dalam tanah, sedang pucuk-pucuknya menjulang tinggi ke angkasa. (1) kalimat yang baik ini termasuk di dalamnya kalimat tauhid: pengesaan allah dengan kalimat lâ ilâh illâ allâh.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
rispose: “affidami i tesori della terra: sarò buon guardiano ed esperto”.
berkata yusuf: "jadikanlah aku bendaharawan negara (mesir); sesungguhnya aku adalah orang yang pandai menjaga, lagi berpengetahuan".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
e, a parte il buon diritto, non uccidete nessuno di coloro che allah ha reso sacri. ecco quello che vi comanda, affinché comprendiate.
demikian itu yang diperintahkan kepadamu supaya kamu memahami(nya).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans: