İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
così li ricompensammo per la loro miscredenza.
demikianlah kami memberi balasan kepada mereka karena kekafiran mereka.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
gustate il castigo della miscredenza”.
karena itu rasakanlah azab disebabkan kekafiranmu itu".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
gli ingiusti non ammettono altro che la miscredenza.
maka orang-orang zalim itu tidak menghendaki kecuali kekafiran.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
vi ordinerebbe la miscredenza, mentre siete musulmani?
apakah (patut) dia menyuruhmu berbuat kekafiran di waktu kamu sudah (menganut agama) islam?".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
non essere afflitto per quelli che accorrono alla miscredenza.
jangan bersedih, wahai nabi, apabila engkau melihat orang yang semakin bertambah kufur dan berpindah dari kondisi buruk kepada kondisi yang lebih buruk.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
in quel giorno erano più vicini alla miscredenza che alla fede.
mereka pada hari itu lebih dekat kepada kekafiran dari pada keimanan.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dirà: “gustate il castigo per la vostra miscredenza”.
berfirman allah: "karena itu rasakanlah azab ini, disebabkan kamu mengingkari(nya)".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
e i loro cuori, per la miscredenza, si abbeverarono al vitello.
dan telah diresapkan ke dalam hati mereka itu (kecintaan menyembah) anak sapi karena kekafirannya.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
quanto a chi sarà miscredente, la sua miscredenza è a suo danno.
barangsiapa yang kafir, maka (akibat) kekafirannya menimpa dirinya sendiri.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
allah li ha maledetti per la loro miscredenza. credono molto debolmente.
(akan tetapi allah mengutuk mereka) artinya menjauhkan mereka dari rahmat-nya (disebabkan kekafiran mereka sehingga mereka tidaklah beriman selain hanya segelintir saja) misalnya abdullah bin salam dan para sahabatnya.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ma la maggior parte degli uomini rifiutò tutto, eccetto la miscredenza.
yang demikian itu agar manusia selalu ingat tuhan mereka, dapat mengambil pelajaran dan melaksanakan segala konsekuensinya. akan tetapi kebanyakan manusia enggan dan hanya menginginkan kekafiran.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
saranno dissetati con acqua bollente e avranno un castigo doloroso per la loro miscredenza.
bagi mereka (disediakan) minuman dari air yang sedang mendidih dan azab yang pedih disebabkan kekafiran mereka dahulu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
la maggior parte di loro rifiuta [tutto quanto], eccetto la miscredenza.
akan tetapi kebanyakan manusia menolaknya dan lebih memilih sikap kufur dan ingkar.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
allah con quelli vuole castigarli in questa vita terrena e far sì che periscano penosamente nella miscredenza.
sesungguhnya allah menghendaki dengan (memberi) harta benda dan anak-anak itu untuk menyiksa mereka dalam kehidupan di dunia dan kelak akan melayang nyawa mereka, sedang mereka dalam keadaan kafir.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
diranno: “ci hanno abbandonati” e testimonieranno contro loro stessi della loro miscredenza.
orang-orang musyrik itu menjawab: "berhala-berhala itu semuanya telah lenyap dari kami," dan mereka mengakui terhadap diri mereka bahwa mereka adalah orang-orang yang kafir.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
[li abbiamo maledetti] per via della loro miscredenza e perché dissero contro maria calunnia immensa,
dan karena kekafiran mereka (terhadap isa) dan tuduhan mereka terhadap maryam dengan kedustaan besar (zina),
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
l'abbiamo distribuita tra loro affinché ricordino. ma la maggior parte degli uomini rifiutò tutto, eccetto la miscredenza.
dan sesungguhnya kami telah mempergilirkan hujan itu diantara manusia supaya mereka mengambil pelajaran (dari padanya); maka kebanyakan manusia itu tidak mau kecuali mengingkari (nikmat).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: