Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
vie di corsa
voies de course
Son Güncelleme: 2022-02-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
di corsa
- et comment !
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
di corsa.
au pas de course !
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
Referans:
di corsa!
fuyons !
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- di corsa.
- dépêchons-nous.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- di corsa!
oust.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- "di corsa".
- "cours".
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
tipi di corsa
courses
Son Güncelleme: 2019-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e di corsa.
- sors de là.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e di corsa!
montez !
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- owen, di corsa
owen, fais vite.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- va di corsa!
À terre !
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- di corsa, pete!
- cours, pete !
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
direttore di corsa
directeur de course
Son Güncelleme: 2019-05-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
passo di corsa.
plus vite que ça !
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
andatevene di corsa!
foutez le camp !
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- accetterei di corsa.
- Évidemment.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- di corsa, soldato.
- au pas de course, soldat.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- di corsa, habanera!
- au pas de course!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
di corsa, di corsa.
dépêchez-vous.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: