Şunu aradınız:: spaventati del mio ruggito muori con il m... (İtalyanca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

Latin

Bilgi

Italian

spaventati del mio ruggito muori con il mio morso

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Latince

Bilgi

İtalyanca

io sono del mio diletto e il mio diletto è mio

Latince

ego sum, et misericordia mea.

Son Güncelleme: 2023-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

mio è gàlaad, mio manasse, efraim è l'elmo del mio capo, giuda il mio scettro

Latince

fiant filii eius orfani et uxor eius vidu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

nel nome del signore nostro gesù, essendo radunati insieme voi e il mio spirito, con il potere del signore nostro gesù

Latince

in nomine domini nostri iesu christi congregatis vobis et meo spiritu cum virtute domini ies

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

sì, con te io posso affrontare una schiera, con il mio dio posso slanciarmi sulle mura

Latince

in te enim curram accinctus in deo meo transiliam muru

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

mentre io stavo ancora parlando e pregavo e confessavo il mio peccato e quello del mio popolo israele e presentavo la supplica al signore dio mio per il monte santo del mio dio

Latince

cumque adhuc loquerer et orarem et confiterer peccata mea et peccata populi mei israhel ut prosternerem preces meas in conspectu dei mei pro monte sancto dei me

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

quando infatti prego con il dono delle lingue, il mio spirito prega, ma la mia intelligenza rimane senza frutto

Latince

nam si orem lingua spiritus meus orat mens autem mea sine fructu es

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

siccome infuri contro di me e la tua arroganza è salita ai miei orecchi, ti porrò il mio anello alle narici e il mio morso alle labbra; ti farò tornare per la strada, per la quale sei venuto

Latince

insanisti in me et superbia tua ascendit in aures meas ponam itaque circulum in naribus tuis et camum in labris tuis et reducam te in viam per quam venist

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

il signore è la mia forza e il mio scudo, ho posto in lui la mia fiducia; mi ha dato aiuto ed esulta il mio cuore, con il mio canto gli rendo grazie

Latince

vox domini intercidentis flammam igni

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

e disse: «signore, dio del mio padrone abramo, concedimi un felice incontro quest'oggi e usa benevolenza verso il mio padrone abramo

Latince

domine deus domini mei abraham occurre obsecro hodie mihi et fac misericordiam cum domino meo abraha

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

perciò dice il signore degli eserciti: «ecco li raffinerò al crogiuolo e li saggerò; come dovrei comportarmi con il mio popolo

Latince

habitatio tua in medio doli in dolo rennuerunt scire me dicit dominu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

egli mi rispose: «questa è la parola del signore a zorobabele: non con la potenza né con la forza, ma con il mio spirito, dice il signore degli eserciti

Latince

et respondit et ait ad me dicens hoc est verbum domini ad zorobabel dicens non in exercitu nec in robore sed in spiritu meo dicit dominus exercituu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

molti pastori hanno devastato la mia vigna, hanno calpestato il mio campo. hanno fatto del mio campo prediletto un deserto desolato

Latince

pastores multi demoliti sunt vineam meam conculcaverunt partem meam dederunt portionem meam desiderabilem in desertum solitudini

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

ho voluto soddisfare il mio corpo con il vino, con la pretesa di dedicarmi con la mente alla sapienza e di darmi alla follia, finché non scoprissi che cosa convenga agli uomini compiere sotto il cielo, nei giorni contati della loro vita

Latince

cogitavi in corde meo abstrahere a vino carnem meam ut animum meum transferrem ad sapientiam devitaremque stultitiam donec viderem quid esset utile filiis hominum quod facto opus est sub sole numero dierum vitae sua

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

dice il signore dio: eccomi contro i pastori: chiederò loro conto del mio gregge e non li lascerò più pascolare il mio gregge, così i pastori non pasceranno più se stessi, ma strapperò loro di bocca le mie pecore e non saranno più il loro pasto

Latince

haec dicit dominus deus ecce ego ipse super pastores requiram gregem meum de manu eorum et cessare eos faciam ut ultra non pascant gregem nec pascant amplius pastores semet ipsos et liberabo gregem meum de ore eorum et non erunt ultra eis in esca

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

con il resto fa un dio, il suo idolo; lo venera, lo adora e lo prega: «salvami, perché sei il mio dio!»

Latince

reliquum autem eius deum fecit sculptile sibi curvatur ante illud et adorat illud et obsecrat dicens libera me quia deus meus es t

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

ora assalonne mentre era in vita, si era eretta la stele che è nella valle del re; perché diceva: «io non ho un figlio che conservi il ricordo del mio nome» chiamò quella stele con il suo nome e la si chiamò di assalonne fino ad oggi

Latince

porro absalom erexerat sibi cum adhuc viveret titulum qui est in valle regis dixerat enim non habeo filium et hoc erit monumentum nominis mei vocavitque titulum nomine suo et appellatur manus absalom usque ad hanc die

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

e disse: «sia benedetto il signore, dio del mio padrone abramo, che non ha cessato di usare benevolenza e fedeltà verso il mio padrone. quanto a me, il signore mi ha guidato sulla via fino alla casa dei fratelli del mio padrone»

Latince

dicens benedictus dominus deus domini mei abraham qui non abstulit misericordiam et veritatem suam a domino meo et recto me itinere perduxit in domum fratris domini me

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

sotto i $ se la forma della domanda: con il mio corpo dietro, concedendo molto lungo è troppo corto, erano di poco più alti e prominenti. l'apice della testa è rotondo, un po 'dalla piana della fronte alla cima di una chioma, in cui un rinnegato, crispatur. ma non sono i muscoli del collo, gonfiore dei nervi. e incorona l'arco delle sopracciglia, un paio di bobine come un indumento peloso; se, tuttavia, le ciglia possono essere piegate, verso le cose che si trovano in mezzo al margine delle palpebre si avvicinano. sono coperte le orecchie delle ligole, poiché la nazione sarà piena di ciglia superiori. curvo naso elegante. ingrandisci le labbra e non molto bene,

Latince

et interrogatus a iamfato clementissimo domno rege praedictus tassilo, quid agere voluisset illi vero postolavit, ut licentiam haberet sibi tonsorandi et in monasterio introeundi et pro tantis peccatis paenitentiam agendi et ut suam salvaret animam. similiter et filius eius theodo deiudicatus est et tonsoratus et in monasterio missus, et pauci baioarii, qui in ad versitate domni regis caroli m perdurare volnerant, missi sunt in exilio

Son Güncelleme: 2020-05-26
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,763,829,859 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam