İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ma egli, lasciato il lenzuolo, fuggì via nudo
otira i whakarerea atu e ia te kakahu rinena, a oma tahanga atu ana
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l'utente %s ha lasciato la stanzafoo has left the room
foo has left the room
Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mosè disse loro: «avete lasciato in vita tutte le femmine
na ka mea a mohi ki a ratou, kua whakaorangia e koutou nga wahine katoa
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ha lasciato un ricordo dei suoi prodigi: pietà e tenerezza è il signore
kua meinga e ia kia maharatia ana mahi whakamiharo: he atawhai a ihowa, he aroha
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
egli, nelle generazioni passate, ha lasciato che ogni popolo seguisse la sua strada
i nga whakatupuranga hoki kua pahemo atu, i tukua e ia nga iwi katoa kia haere i o ratou ake ara
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eràsto è rimasto a corinto; tròfimo l'ho lasciato ammalato a milèto
i noho atu a eratu i koriniti: ko toropimu i mahue atu i ahau ki miretu, he mate
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allora due uomini saranno nel campo: uno sarà preso e l'altro lasciato
i taua wa tokorua ki te mara; kotahi e tangohia, kotahi e waiho
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il mattino dopo, lasciato ai cavalieri il compito di proseguire con lui, se ne tornarono alla fortezza
ao ake te ra ka tukua atu nga tangata eke hoiho hei hoa haere mona, a hoki ana ratou ki te pa
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allora essa, vedendo ch'egli le aveva lasciato tra le mani la veste ed era fuggito fuori
a, no tona kitenga kua whakarerea e ia tona kakahu i roto i tona ringa, a kua rere ki waho
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se il signore degli eserciti non ci avesse lasciato un resto, gia saremmo come sòdoma, simili a gomorra
me i kahore a ihowa o nga mano te waiho i tetahi toenga nohinohi rawa nei ki a tatou, kua pera tatou me horoma, kua rite tatou ki komora
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pietro allora disse: «noi abbiamo lasciato tutte le nostre cose e ti abbiamo seguito»
a ka mea a pita, na, kua whakarerea nei e matou a matou nei mea, a kua aru i a koe
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
colui che mi ha mandato è con me e non mi ha lasciato solo, perché io faccio sempre le cose che gli sono gradite»
kei ahau nei ano toku kaitono mai: kihai ahau i waiho e te matua ko ahau anake; no te mea e mahi tonu ana ahau i nga mea e paingia ana e ia
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e ancora secondo ciò che predisse isaia: non ci avesse lasciato una discendenza, saremmo divenuti come sòdoma e resi simili a gomorra
a, e ki ra a ihaia i mua ra, me kahore te toe i te atua o nga mano he whanau mo tatou, kua pera tatou me horoma, kua rite ano hoki ki komora
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
egli, appena ha sentito che alzavo la voce e chiamavo, ha lasciato la veste accanto a me, è fuggito ed è uscito»
a, ka rongo ia he rahi toku reo ki te hamama, na ka whakarerea e ia tona kakahu ki ahau, a rere ana, puta ana ki waho
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vi dico: in quella notte due si troveranno in un letto: l'uno verrà preso e l'altro lasciato
ko taku kupu tenei ki a koutou, i taua po tokorua i te moenga kotahi; kotahi e tangohia, kotahi e waiho
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e' come uno che è partito per un viaggio dopo aver lasciato la propria casa e dato il potere ai servi, a ciascuno il suo compito, e ha ordinato al portiere di vigilare
ka rite hoki ki te tangata e haere ana ki tawhiti, mahue iho i a ia tona whare, a tukua iho e ia nga tikanga ki ana pononga, tana mahi ma tetahi, ma tetahi, ka whakahau iho hoki ki te kaitiaki tatau kia mataara
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allora sapranno che io, il signore, sono il loro dio, poiché dopo averli condotti in schiavitù fra le genti, li ho radunati nel loro paese e non ne ho lasciato fuori neppure uno
katahi ratou ka mohio ko ihowa ahau, ko to ratou atua, i mea nei kia whakaraua ratou ki roto ki nga tauiwi, i kohikohi ano i a ratou ki to ratou oneone; a kahore noa iho tetahi o ratou e mahua i ahau ki reira
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allora pietro prendendo la parola disse: «ecco, noi abbiamo lasciato tutto e ti abbiamo seguito; che cosa dunque ne otterremo?»
katahi ka whakahoki a pita, ka mea ki a ia, na, kua mahue nei i a matou nga mea katoa, kua aru nei i a koe, he aha ra ma matou
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
chiunque avrà lasciato case, o fratelli, o sorelle, o padre, o madre, o figli, o campi per il mio nome, riceverà cento volte tanto e avrà in eredità la vita eterna
a, ki te mea kua mahue i tetahi he whare, he teina, he tuahine ranei, he papa, he whaea, he tamariki, he whenua, i tona whakaaro ki toku ingoa, ka tataki rau nga mea e riro i a ia, a ka whiwhi ia ki te ora tonu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e poiché si trattennero parecchi giorni, festo espose al re il caso di paolo: «c'è un uomo, lasciato qui prigioniero da felice, contro il quale
a, ka po maha raua e noho ana i reira, ka korerotia e petuha ki te kingi te take mo paora, ka mea, tenei tetahi tangata i waiho iho e pirika e here ana
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: