İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
egli disse a ghecazi suo servo: «chiama questa sunammita». la chiamò ed essa si presentò a lui
og han sa til sin dreng gehasi: kall på den sunamittiske kone som bor her! så kalte han på henne, og hun trådte frem for ham.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il re stava parlando con ghecazi, servo dell'uomo di dio, e diceva: «narrami tutte le meraviglie compiute da eliseo»
kongen holdt da på å tale med gehasi, den guds manns dreng, og sa: fortell mig om alle de store gjerninger elisa har gjort!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ghecazi inseguì nàaman. questi, vedendolo correre verso di sé, scese dal carro per andargli incontro e gli domandò: «tutto bene?»
så skyndte gehasi sig efter na'aman; og da na'aman så en springe efter ham, steg han i hast ned av vognen og gikk ham i møte og sa: står alt vel til?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
costui stava narrando al re come aveva risuscitato il morto, quand'ecco si presenta al re la donna a cui aveva risuscitato il figlio, per riavere la sua casa e il suo campo. ghecazi disse: «re, mio signore, questa è la donna e questo è il figlio risuscitato da eliseo»
og just som han fortalte kongen at han hadde gjort den døde levende, kom den kvinne hvis sønn han hadde gjort levende, og bad kongen om hans hjelp til å få sitt hus og sin jord. da sa gehasi: herre konge! her er kvinnen, og her er hennes sønn som elisa gjorde levende.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: