İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
credo in te.
Я верю в тебя.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
io credo in me stesso e al caso
ฉันเชื่อในตัวเองและกรณี
Son Güncelleme: 2012-05-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
“che cercava egli in me?
"Чего он искал во мне?
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ma poi sono tornata in me. chi mai?
Но я опомнилась; и кто же?
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
di': “credo in tutta la scrittura che allah ha rivelato.
Таким образом, Всевышний приказал Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, постоянно совершенствоваться самому благодаря приверженности прямому пути и помогать в этом другим, призывая их встать на этот путь. Несомненно, все, что Аллах повелел Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, в равной степени относится и к остальным мусульманам, если только это не было исключительной обязанностью одного Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
quanto al peccato, perché non credono in me
о грехе, что не веруют в Меня;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
— e che cosa può esserci di attraente in me, così come sono?
-- И что же может быть привлекательного во мне, какая я?..
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allora io potrò parlare senza temerlo, perché così non sono in me stesso
и тогда я буду говорить и не убоюсь Его, ибо я не таков сам в себе.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lascia i tuoi orfani, io li farò vivere, le tue vedove confidino in me
Оставь сирот твоих, Я поддержу жизнь их, и вдовы твои пусть надеются на Меня.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sento di avere un cuore e che c’è molto di buono in me.
Я чувствую, что у меня есть сердце и что есть во мне много хорошего.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
chiunque vive e crede in me, non morrà in eterno. credi tu questo?»
И всякий, живущий и верующий в Меня, не умрет вовек. Веришь ли сему?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mi aspettavo che, come una sorpresa, sarebbe sbocciato in me un nuovo, piacevole sentimento.
Я ждал, что, как сюрприз, распустится во мне новое приятное чувство.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
io trovo dunque in me questa legge: quando voglio fare il bene, il male è accanto a me
Итак я нахожу закон, что, когда хочу делать доброе, прилежит мне злое.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
forse non ti ho detto che non c’è un pensiero in me che io non ti abbia rivelato?
Разве я не сказал тебе, что у меня нет мысли, которую бы я не открыл тебе?
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ogni tralcio che in me non porta frutto, lo toglie e ogni tralcio che porta frutto, lo pota perché porti più frutto
Всякую у Меня ветвь, не приносящую плода, Он отсекает; и всякую, приносящую плод, очищает, чтобы более принесла плода.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
— sì, ma in lei non c’è tanta realtà quanta in me; capisco come egli non mi amerebbe mai.
-- Да, но в ней нет этой действительности, как во мне; я понимаю, что он меня никогда бы не полюбил.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l'abisso dice: «non è in me!» e il mare dice: «neppure presso di me!»
Бездна говорит: не во мне она; и море говорит: не у меня.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
— dar’ja aleksandrovna — egli disse asciutto — io apprezzo la vostra fiducia in me; penso che non sia giusta.
-- Дарья Александровна, -- сказал он сухо, -- я ценю вашу доверенность ко мне; я думаю, что вы ошибаетесь.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
@mohamed_atwa : #khaledsaid grazie per aver dato inizio alla rivoluzione. grazie per aver risvegliato l'essere umano che era in me.
@ mariamarafat : Для тех , кто забыл, #khaledsaid был той искрой, которая разожгла египетскую революцию.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: