İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ma dio lo ha risuscitato al terzo giorno e volle che apparisse
Сего Бог воскресил в третий день, и дал Ему являться
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
egli volle vicino a sé anche katja, come la chiamava lui.
Он подозвал и Катю, как он звал ее.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
levin aprì la bocca, volle dire qualcosa, arrossì e tacque.
Левин открыл рот, хотел сказать что-то, покраснел и ничего не сказал.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
costui, bell’uomo ancor giovane, volle visitare l’ammalata.
Знаменитый доктор, не старый еще, весьма красивый мужчина, потребовал осмотра больной.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
salì poi sul monte, chiamò a sé quelli che egli volle ed essi andarono da lui
Потом взошел на гору и позвал к Себе, кого Сам хотел; и пришли к Нему.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma egli non volle ascoltarla: fu più forte di lei e la violentò unendosi a lei
Но он не хотел слушать слов ее, и преодолел ее, и изнасиловал ее, и лежал с нею.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dopo molto tempo il padrone di quei servi tornò, e volle regolare i conti con loro
По долгом времени, приходит господин рабов тех и требует у них отчета.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a proposito, il regno dei cieli è simile a un re che volle fare i conti con i suoi servi
Посему Царство Небесное подобно царю, который захотел сосчитаться с рабами своими;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
volle afferrarlo, lo fece cadere e, per la stizza, diede un calcio al tavolo e sonò.
Он хотел подхватить, уронил и с досады толкнул ногой стол и позвонил.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
egli impallidì, volle dire qualcosa, ma si fermò, lasciò cadere la mano di lei e chinò il capo.
Он побледнел, хотел что-то сказать, но остановился, выпустил ее руку и опустил голову.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il re divenne triste; tuttavia, a motivo del giuramento e dei commensali, non volle opporle un rifiuto
Царь опечалился, но ради клятвы и возлежавших с нимне захотел отказать ей.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ai quali dio volle far conoscere la gloriosa ricchezza di questo mistero in mezzo ai pagani, cioè cristo in voi, speranza della gloria
Которым благоволил Бог показать, какое богатство славы в тайне сей для язычников, которая есть Христос в вас,упование славы,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anche lily volle andare da lui e la madre gliela consegnò; egli la mise a sedere su di una spalla e corse con lei.
Лили тоже стала проситься к нему, и мать передала ее ему; он посадил ее на плечо и побежал с ней.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la principessa Šcerbackaja volle assolutamente presentare sua figlia alla principessa di sangue reale, e fin dal giorno dopo l’arrivo compì questo rito.
Княгиня непременно пожелала представить принцессе свою дочь и на второй же день совершила этот обряд.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il loro padre era uomo virtuoso e il tuo signore volle che raggiungessero la loro età adulta e disseppellissero il loro tesoro; segno questo della misericordia del tuo signore.
И был под нею [под той стеной] клад, а отец их был праведен, и пожелал Господь твой, чтобы они [те два мальчика] достигли зрелости и извлекли свой клад по милости твоего Господа (к ним двоим).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
e ciò era così insolito e strano per lui che stepan arkad’ic non volle pensare che potesse essere dovuto alla voce della coscienza che gli presentava come male quello che stava per fare.
Чувство это было так неожиданно и странно, что Степан Аркадьич не поверил, что это был голос совести, говоривший ему, что дурно то, что он был намерен делать.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i moravi che in quei tempi entrarono sullo scacchiere della più alta diplomazia europea mandarono anche altri ambasciatori dal papa nicola ma questi non volle disturbare i territori dell’influenza franca e respinse le loro richieste.
Народ Моравии, который тогда впервые ступил на извилистую дорогу наивысшей европейской дипломатии, отправил подобное послание и Папе Николаю, однако тот не намеривался вмешиваться в сферу франкского влияния и отказался от этой просьбы.
Son Güncelleme: 2017-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma appena volle fare un passo per avvicinarsi, ella sentì subito l’appressarsi di lui, scostò l’annaffiatoio e voltò verso di lui il viso infiammato.
Но только что он хотел ступить шаг, чтобы приблизиться к ней, она уже почувствовала его приближение, оттолкнула лейку и повернула к нему свое разгоряченное лицо.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abner aggiunse: «volgiti a destra o a sinistra, afferra qualcuno dei giovani e porta via le sue spoglie». ma asaèl non volle cessare di inseguirlo
И сказал ему Авенир: уклонись направо или налево, и выбери себе одного из отроков и возьми себе его вооружение. Но Асаил не захотел отстать от него.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dal momento che durante il discorso della mjagkaja tutti avevano ascoltato lei e la conversazione intorno alla moglie dell’ambasciatore era cessata, la padrona di casa volle riunire i due gruppi e si rivolse all’ambasciatrice.
Так как во время речи княгини Мягкой все ее слушали и разговор около жены посланника прекратился, хозяйка хотела связать все общество воедино и обратилась к жене посланника:
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: