Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ma continuando i giudei ad opporsi, sono stato costretto ad appellarmi a cesare, senza intendere con questo muovere accuse contro il mio popolo
ama yahudiler buna karşı çıkınca, davamı sezara iletmek zorunda kaldım. bunu, kendi ulusumdan herhangi bir şikâyetim olduğu için yapmadım.
agnese anna alessandra alessandro andrea antonietta antonio bernardo carla carlo cesare claudio claudia cristiano cristina daniele daniela dario debora federico federica franco francesca elena emanuele emilio emilia enrico gabriella gabriele gianna gianni giovanni giulia giulio gregorio lara laura luca lucia luigi luisa manuela mara maria marco marcella margherita mario massimo massimiliano matteo paola paolo piera piero pietro riccardo rita roberta roberto sara silvia silvio sofia tommaso ugo vanda vittorio
abdullah ahmet atılım ayça ayÅe baran barıŠbora bülent cenk ceyhun deniz devrim duygu elif emine ender filiz görkem hikmet jale kayra lale mehmet meral mine murat mustafa müge nimet ozan oÄuz Ãmür perihan remzi rıfat salih serdar seçkin sibel sinem suna tolga uÄur varol volkan yunus zerrin
paolo a sua difesa disse: «non ho commesso alcuna colpa, né contro la legge dei giudei, né contro il tempio, né contro cesare»
pavlus, ‹‹ne yahudilerin yasasına, ne tapınağa, ne de sezara karşı hiçbir günah işlemedim›› diyerek kendini savundu.
da quel momento pilato cercava di liberarlo; ma i giudei gridarono: «se liberi costui, non sei amico di cesare! chiunque infatti si fa re si mette contro cesare»
bunun üzerine pilatus İsayı salıvermek istedi. ama yahudiler, ‹‹bu adamı salıverirsen, sezarın dostu değilsin!›› diye bağrıştılar. ‹‹kral olduğunu ileri süren herkes sezara karşı gelmiş olur.››