Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
italiano
malaraw
Son Güncelleme: 2020-02-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
perciò chi parla con il dono delle lingue, preghi di poterle interpretare
looloo tax kiy wax aw làkk, na ñaan ngir mu man a firi li looluy tekki.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
chi profetizza, invece, parla agli uomini per loro edificazione, esortazione e conforto
waaye kiy jottali kàddug yàlla, nit ñi lay waxal ngir yékkati seen ngëm, di leen dénk ak a dëfël.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non siete infatti voi a parlare, ma è lo spirito del padre vostro che parla in voi
du yéenay wax, waaye xelum seen baay mooy wax ci yéen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
chi parla con il dono delle lingue edifica se stesso, chi profetizza edifica l'assemblea
kiy wax aw làkk dafay yokk boppam, waaye kiy wax ci kàddug yàlla, dafay yokk ngëmu mbooloo mi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
risposero le guardie: «mai un uomo ha parlato come parla quest'uomo!»
alkaati ya ne leen: «kenn musul a waxe ni nit kooku!»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dal momento che cercate una prova che cristo parla in me, lui che non è debole, ma potente in mezzo a voi
bu fekkee ne dangeen a bëgg firnde juy wone ne, kirist mooy wax jaarale ko ci man, dingeen ko am. digganteem ak yéen du ànd ak néew doole, waaye dafay feeñal kàttan ci seen biir.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
all'angelo della chiesa di pèrgamo scrivi: così parla colui che ha la spada affilata a due tagli
«bindal malaakam mbooloom ñi gëm ci dëkku pergam, ne ko: i boroom jaasi ju ñaw, ji am ñaari boor nee na:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
con una retta coscienza, perché nel momento stesso in cui si parla male di voi rimangano svergognati quelli che malignano sulla vostra buona condotta in cristo
waaye na tont gi lewet te ànd ak wegeel. Àndleen ak xel mu dal; noonu ñi leen di sikkal ndax seen dund gu rafet ci gëm kirist, dinañu rus ci seeni sos.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
chi infatti parla con il dono delle lingue non parla agli uomini, ma a dio, giacché nessuno comprende, mentre egli dice per ispirazione cose misteriose
ndaxte kiy wax aw làkk, waxul ak nit ñi, waaye yàlla lay waxal, ndaxte kenn déggul li muy wax. dafay wax ay mbóot ci xelam.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quando si parla con il dono delle lingue, siano in due o al massimo in tre a parlare, e per ordine; uno poi faccia da interprete
su amee kuy wax aw làkk, na ñaar wax walla gën gaa bare ñett. nañu ko toppante, te kenn di firi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
invece la giustizia che viene dalla fede parla così: non dire nel tuo cuore: chi salirà al cielo? questo significa farne discendere cristo
waaye ku jub ci kanam yàlla ci kaw ngëm, nii lay waxe:«bul wax ci sa xol ne:“kuy yéeg ci kaw?”» mel ni dangaa bëgg kirist wàcc.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
all'angelo della chiesa di efeso scrivi: così parla colui che tiene le sette stelle nella sua destra e cammina in mezzo ai sette candelabri d'oro
«bindal malaakam mbooloom ñi gëm ci dëkku efes, ne ko: i ki téye juróom-ñaari biddiiw yi ci loxol ndeyjooram, tey dox ci diggu juróom-ñaari làmpi diwlin yu wurus yi nee na:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
chi viene dall'alto è al di sopra di tutti; ma chi viene dalla terra, appartiene alla terra e parla della terra. chi viene dal cielo è al di sopra di tutti
ki jóge ci kaw moo féete kaw ñépp; ki jóge ci suuf nag, ci suuf rekk la man a bokk, te ni niti àddina lay waxe. ki jóge asamaan
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
chi parla da se stesso, cerca la propria gloria; ma chi cerca la gloria di colui che l'ha mandato è veritiero, e in lui non c'è ingiustizia
nit kiy wax ci coobareem nag, day wut a màggal boppam, waaye kiy wut a màggal ki ko yónni, dëgg rekk lay wax te jubadiwul fenn.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
all'angelo della chiesa di sardi scrivi: così parla colui che possiede i sette spiriti di dio e le sette stelle: conosco le tue opere; ti si crede vivo e invece sei morto
«bindal malaakam mbooloom ñi gëm ci dëkku sàrd, ne ko: i ki yor juróom-ñaari xeli yàlla yi ak juróom-ñaari biddiiw yi nee na: xam naa say jëf. dañu laa teg kuy dund, fekk dee nga.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: