Şunu aradınız:: puinhope (Afrikanca - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

Czech

Bilgi

Afrikaans

puinhope

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

Çekçe

Bilgi

Afrikanca

jou profete, o israel, is soos jakkalse in puinhope.

Çekçe

podobni jsou liškám na pustinách proroci tvoji, izraeli.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en laat sy kinders oral rondswerwe en bedel en brood soek, weg van hulle puinhope af.

Çekçe

buďtež běhouni a tuláci synové jeho, žebřete, vyhnáni jsouce z poustek svých.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

saam met konings en raadsmanne van die aarde, wat puinhope weer opgebou het vir hulleself;

Çekçe

s králi a radami země, kteříž sobě vzdělávali místa pustá,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en ek sal julle stede puinhope maak en julle heiligdomme verwoes en julle lieflike geur nie ruik nie.

Çekçe

města vaše dám v zpuštění, a učiním, aby zpustly svatyně vaše, aniž více zachutnám oběti vůně příjemné vaší.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en in die stede van manasse en efraim en símeon en tot by náftali, in hulle puinhope rondom,

Çekçe

též i města v pokolení manasses, efraim a simeon, až i neftalím i pustiny jejich vůkol.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daarom sal sion om julle ontwil soos 'n land omgeploeg en jerusalem puinhope word en die tempelberg bosrante.

Çekçe

a protož vaší příčinou sion jako pole orán bude, a jeruzalém v hromady obrácen bude, a hora domu toho v vysoké lesy.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

breek uit, jubel almal saam, puinhope van jerusalem! want die here het sy volk getroos, jerusalem verlos.

Çekçe

zvučte, prozpěvujte spolu pustiny jeruzalémské; neboť jest potěšil hospodin lidu svého, vykoupil jeruzalém.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die hoogtes van isak sal verwoes word, en die heiligdomme van israel sal puinhope wees, en teen die huis van jeróbeam sal ek met die swaard optree.

Çekçe

nebo zpuštěny budou výsosti izákovy, a svatyně izraelovy zpustnou, tehdáž, když povstanu proti domu jeroboámovu s mečem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en ek sal mense op julle vermenigvuldig, die hele huis van israel, almal saam; en die stede sal bewoon en die puinhope opgebou word.

Çekçe

a rozmnožím v vás lidi, všecken dům izraelský, jakýžkoli jest, i budou se osazovati města, a pustiny vzdělávati.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

'n psalm van asaf. o god, heidene het gekom in u erfdeel, hulle het u heilige tempel verontreinig, jerusalem tot puinhope gemaak.

Çekçe

Žalm azafovi. bože, vtrhli pohané do dědictví tvého, poškvrnili chrámu svatosti tvé, obrátili jeruzalém v hromady.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en ek sal julle onder die volke verstrooi en 'n swaard agter julle uittrek; en julle land sal 'n wildernis en julle stede puinhope word.

Çekçe

vás pak rozptýlím mezi národy, a učiním, aby s dobytým mečem vás honili. i bude země vaše vyhubena, a města vaše zpustnou.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

want die here vertroos sion; hy vertroos al sy puinhope en maak sy woestyn soos eden en sy wildernis soos die tuin van die here; vreugde en blydskap sal daarin gevind word, danksegging en die klank van liedere.

Çekçe

nebo potěší hospodin siona, potěší všech pustin jeho, a učiní poušť jeho přerozkošnou, a pustinu jeho podobnou zahradě hospodinově. radost a veselí bude nalezeno v něm, díkčinění, a hlas žalmů zpívání.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

as edom sê: ons is wel verwoes, maar ons sal die puinhope weer opbou--dan sê die here van die leërskare dit: laat hulle bou, ek breek dit tog af; en die mense sal hulle noem: grondgebied van goddeloosheid, en: die volk waarop die here vertoornd is tot in ewigheid!

Çekçe

Řekne-li idumejská země: ochuzeniť jsme, ale navrátíme se zase, a vystavíme místa pustá, takto praví hospodin zástupů: oni nechť stavějí, a já budu bořiti. i budou je nazývati pomezím bezbožnosti a lidem, na nějž hněviv bude hospodin až na věky.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,765,220,536 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam