İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ruben, símeon, levi en juda;
ruben, simeon, levi, juda,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
juda en benjamin en semája en jeremía,
juda, benjamin, semaja und jeremia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vir juda: nagson, die seun van ammínadab;
von juda sei nahesson, der sohn amminadabs;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het juda sy heiligdom geword, israel sy ryksgebied.
da ward juda sein heiligtum, israel seine herrschaft.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en van die leviete het afdelings van juda by benjamin behoort.
und etliche leviten, die teile in juda hatten, wohnten unter benjamin.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
god is bekend in juda, sy naam is groot in israel.
zu salem ist sein gezelt, und seine wohnung zu zion.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bowendien het ook die edomiete gekom en juda verslaan en gevangenes weggevoer.
und es kamen abermals die edomiter und schlugen juda und führten etliche weg.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en dit is die woorde wat die here gespreek het oor israel en juda:
dies sind aber die worte, welche der herr redet von israel und juda:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dit is die erfdeel van die stam van die kinders van juda, volgens hulle geslagte.
dies ist das erbteil des stammes der kinder juda nach ihren geschlechtern.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die seuns van juda was: peres, hesron en karmi en hur en sobal.
die kinder juda's waren: perez, hezron, karmi, hur und sobal.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die woord wat jesaja, die seun van amos, gesien het met betrekking tot juda en jerusalem.
dies ist's, das jesaja, der sohn des amoz, sah von juda und jerusalem:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarom sal ek 'n vuur slinger in juda, en dit sal die paleise van jerusalem verteer.
sondern ich will ein feuer nach juda schicken, das soll die paläste zu jerusalem verzehren.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aan hulle dan is gegee: hebron, in die land juda, met sy weiveld daar rondom;
und sie gaben ihnen hebron im lande juda und desselben vorstädte umher.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abraham was die vader van isak, en isak die vader van jakob, en jakob die vader van juda en sy broers;
abraham zeugte isaak. isaak zeugte jakob. jakob zeugte juda und seine brüder.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die seuns van lea was: ruben, die eersgeborene van jakob, daarna símeon en levi en juda en issaskar en sébulon.
die söhne leas waren diese: ruben, der erstgeborene sohn jakobs, simeon, levi, juda, isaschar und sebulon;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in die begin van die regering van jójakim, die seun van josía, die koning van juda, het hierdie woord van die here gekom:
im anfang des königreichs jojakims, des sohnes josias, des königs in juda, geschah dies wort vom herrn und sprach:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dan sal die naywer van efraim verdwyn, en die teëstanders van juda sal uitgeroei word; efraim sal juda nie beny nie, en juda sal efraim nie benoud maak nie.
und der neid gegen ephraim wird aufhören, und die feinde juda's werden ausgerottet werden, daß ephraim nicht neide den juda und juda nicht sei gegen ephraim.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: