İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
en jou borswerings maak ek van robyne en jou poorte van karbonkels en jou hele ringmuur van edelgesteentes.
واجعل شرفك ياقوتا وابوابك حجارة بهرمانية وكل تخومك حجارة كريمة
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kosbare edelgesteentes is die omkoopgeskenk in die oë van sy besitter; oral waar hy heengaan, sal hy slaag.
الهدية حجر كريم في عيني قابلها. حيثما تتوجه تفلح.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maar ook die skepe van hiram wat goud uit ofir gaan haal het, het uit ofir 'n groot menigte sandelhout en edelgesteentes gebring.
وكذا سفن حيرام التي حملت ذهبا من اوفير اتت من اوفير بخشب الصندل كثيرا جدا وبحجارة كريمة.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en by wie edelgesteentes gevind is, hulle het dit gegee vir die skat van die huis van die here onder toesig van jéhiël, die gersoniet.
ومن وجد عنده حجارة اعطاها لخزينة بيت الرب عن يد يحيئيل الجرشوني.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en jehiskía het buitengewoon baie rykdom en eer besit en vir hom skatkamers gemaak vir silwer en goud en edelgesteentes en vir speserye en skilde en allerhande kosbare voorwerpe;
وكان لحزقيا غنى وكرامة كثيرة جدا وعمل لنفسه خزائن للفضة والذهب والحجارة الكريمة والاطياب والاتراس وكل آنية ثمينة
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die fondamente van die muur van die stad was versierd met allerhande edelgesteentes. die eerste fondament was jaspis, die tweede saffier, die derde chalcedoon, die vierde smarag;
واساسات سور المدينة مزينة بكل حجر كريم. الاساس الاول يشب. الثاني ياقوت ازرق. الثالث عقيق ابيض. الرابع زمرد ذبابي.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
verder het sy aan die koning honderd en twintig talente goud en 'n groot menigte speserye en edelgesteentes gegee; en daar was nooit soveel speserye as wat die koningin van skeba aan koning salomo gegee het nie.
واهدت للملك مئة وعشرين وزنة ذهب واطيابا كثيرة جدا وحجارة كريمة. ولم يكن مثل ذلك الطيب الذي اهدته ملكة سبا للملك سليمان.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en sy het na jerusalem gekom met 'n baie groot trek, met kamele wat speserye en 'n menigte goud en edelgesteentes dra; en toe sy by salomo inkom, het sy met hom gespreek oor alles wat in haar hart was.
فاتت الى اورشليم بموكب عظيم جدا بجمال حاملة اطيابا وذهبا كثيرا جدا وحجارة كريمة واتت الى سليمان وكلمته بكل ما كان بقلبها.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: