Şunu aradınız:: aangetref (Afrikanca - Arnavutça)

Afrikanca

Çeviri

aangetref

Çeviri

Arnavutça

Çeviri
Çeviri

Metinleri, belgeleri ve sesleri Lara ile anında çevirin

Şimdi çevir

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

Arnavutça

Bilgi

Afrikanca

sê maar net nie: ons het wysheid aangetref, god alleen kan hom verslaan, geen mens nie.

Arnavutça

mos thoni, pra: "kemi gjetur diturinë; vetëm perëndia mund ta mundë plotësisht, por jo njeriu!".

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

die wagte wat in die stad rondgaan, het my aangetref. het julle my sielsbeminde nie gesien nie?

Arnavutça

rojet që sillen nëpër qytet më takuan. i pyeta ata: "a e patë atë që do zemra ime?".

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

en hulle het adóni-besek aangetref in besek en teen hom geveg, en die kanaäniete en feresiete verslaan.

Arnavutça

dhe në bezek gjetën adoni-bezekun dhe e sulmuan; mundën kananejtë dhe perezejtë.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

dáár sal geen leeu wees nie, en geen verskeurende dier sal daarop kom of daar aangetref word nie; maar die verlostes sal daarop wandel;

Arnavutça

luani nuk do të jetë më, as edhe ndonjë bishë e egër nuk do të dalë aty ose nuk do të duket, por do të ecin të çliruarit.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

die here het ook aan aäron gesê: loop moses tegemoet in die woestyn. en hy het geloop en hom by die berg van god aangetref en hom gesoen.

Arnavutça

zoti i tha aaronit: "shko në shkretëtirë të takosh moisiun". dhe ai shkoi, e takoi atë në malin e perëndisë dhe e puthi.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

daarop het die rábsake teruggegaan en die koning van assirië aangetref terwyl hy besig was om te veg teen libna; want hy het gehoor dat hy van lagis af weggetrek het.

Arnavutça

kështu rabshakehu u kthye dhe e gjeti mbretin e asirisë që rrethonte libnahun, sepse kishte mësuar që ai qe nisur nga lakishi.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en toe jehu die strafgerig voltrek aan die huis van agab, het hy die owerstes van juda en die seuns van die broers van ahásia, die dienaars van ahásia, aangetref en hulle gedood.

Arnavutça

ndodhi që, ndërsa jehu vendoste drejtësi në shtëpinë e ashabit, u takua me krerët e judës dhe me bijtë e vëllezërve të ashaziahut që ishin në shërbim të ashaziahut dhe i vrau.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

die wagte wat in die stad rondgaan, het my aangetref; hulle het my geslaan, my gewond; die wagte by die mure het my mantel van my afgeneem.

Arnavutça

rojet që sillen nëpër qytet më gjetën, më rrahën, më plagosën; rojet e mureve më çorën velin.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en ek het hulle versamel by die rivier wat na ahawa loop, en ons het daar drie dae laer opgeslaan; en ek het op die volk en die priesters ag gegee, maar van die kinders van levi daar nie aangetref nie.

Arnavutça

unë i mblodha pranë lumit që rrjedh në drejtim të ahavës, dhe fushuam aty tri ditë. kur kalova në revistë popullin dhe priftërinjtë, nuk gjeta asnjë bir leviti.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en hulle het onder die inwoners van jabes in gílead vier honderd meisies aangetref, jongmeisies wat geen gemeenskap met 'n man gehad het nie, en dié het hulle na die laer gebring in silo wat in die land kanaän lê.

Arnavutça

ata gjetën midis banoëve të jabesit të galaadit katërqind vajza që nuk kishin pasur marrëdhënie seksuale me burra, dhe i çuan në kamp, në shilon, që ndodhet në vendin e kanaanit.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

toe gaan die manne van israel terug na die kinders van benjamin en verslaan hulle met die skerpte van die swaard, sowel mense as diere en alles wat voorgekom het; ook al die stede wat hulle aangetref het, het hulle aan die brand gesteek.

Arnavutça

pastaj izraelitët u kthyen kundër bijve të beniaminit dhe vranë me shpatë tërë banorët e qytetit, duke përfshirë edhe bagëtinë dhe gjithçka gjenin; u vunë flakën edhe tërë qyteteve që u dilnin përpara.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die dienaars van dawid het absalom onverwags aangetref terwyl absalom op 'n muil ry; en toe die muil onder die digte takke van 'n groot terpentynboom ingaan, het sy hoof in die terpentynboom vasgehaak, sodat hy tussen hemel en aarde bly hang het, terwyl die muil onder hom wegloop.

Arnavutça

pastaj absalomi u ndesh me njerëzit e davidit. absalomi i kishte hipur një mushke, e cila u fut poshtë degëve të dendura të një lisi të madh dhe koka e absalomit mbeti e kapur në lis, dhe ai mbeti

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,899,233,735 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam