Şunu aradınız:: gedien (Afrikanca - Arnavutça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

Albanian

Bilgi

Afrikaans

gedien

Albanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

Arnavutça

Bilgi

Afrikanca

en julle weet self dat ek met al my krag julle vader gedien het;

Arnavutça

dhe ju e dini se unë i kam shërbyer atit tuaj me tërë forcën time,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en sy vriend wat as sy bruidsjonker gedien het, het die vrou van simson gekry.

Arnavutça

por gruan e sansonit ia dhanë shokut të tij, që kishte qenë shoku i tij më i mirë.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daarna het die duiwel hom laat staan, en daar het engele gekom en hom gedien.

Arnavutça

atëherë djalli e la; dhe ja, u afruan engjëjt dhe i shërbenin.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daarop het die kinders van israel die baäls en die astartes verwyder en die here alleen gedien.

Arnavutça

kështu bijtë e izraelit hoqën mënjanë baalët dhe ashtarothët dhe i shërbyen vetëm zotit.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en hulle het hulle afgode gedien, en dit het vir hulle 'n strik geword.

Arnavutça

u shërbyen idhujve të tyre, dhe këta u bënë një lak për ta;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en hulle het die drekgode gedien waarvan die here vir hulle gesê het: julle mag dit nie doen nie.

Arnavutça

u kishin shërbyer gjithashtu idhujve, për të cilët zoti u pat thënë: "mos bëni një gjë të tillë!".

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

en daar was baie vroue wat dit van ver af aanskou het, wat vir jesus van galiléa af gevolg en hom gedien het.

Arnavutça

ishin aty edhe shumë gra që vërenin nga larg; ato e kishin ndjekur jezusin që nga galilea për t'i shërbyer;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

maar destyds, toe julle god nie geken het nie, het julle dié gedien wat van nature geen gode is nie;

Arnavutça

kurse tani, mbasi njohët perëndinë, më mirë të them se u njohët prej perëndisë, vallë si ktheheni përsëri te elementet e dobët dhe të varfër, tek të cilët doni përsëri t'u nënshtroheni?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

as sy arbeidsloon waar hy voor gedien het, gee ek hom egipteland, omdat hulle vir my gewerk het, spreek die here here.

Arnavutça

për mundin që ke bërë kundër tij unë i jap vendin e egjiptit, sepse kanë punuar për mua", thotë zoti, zoti.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

en die seun samuel het die here gedien voor eli, en die woord van die here was skaars in die dae: gesigte was daar nie baie nie.

Arnavutça

samueli i ri i shërbente zotit në prani të eliut. fjala e zotit ishte e rrallë në ato ditë, dhe nuk kishte ndonjë zbulesë të gjerë.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

julle moet terdeë verniel al die plekke waar die nasies wat julle gaan verdrywe, hulle gode gedien het op die hoë berge en op die heuwels en onder elke groen boom.

Arnavutça

do të shkatërroni tërësisht të gjitha vendet ku kombet që jetoni duke përzënë u shërbejnë perëndive të tyre; mbi malet e larta, mbi kodrat dhe nën çdo pemë që gjelbëron.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

dit is die geteldes van die geslagte van gerson se seuns, almal wat by die tent van samekoms gedien het, wat moses en aäron volgens die bevel van die here getel het.

Arnavutça

këta qenë ata që u regjistruan nga familjet e gershonit, të gjithë ata që bënin shërbim në çadrën e mbledhjes; moisiu dhe aaroni kryen regjistrimin e tyre simbas urdhrit të zotit.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

dit is die geteldes van die geslagte van die kehatiete, almal wat by die tent van samekoms gedien het, wat moses en aäron volgens die bevel van die here deur die diens van moses getel het.

Arnavutça

këta qenë ata që u regjistruan nga familjet e kehathitëve, të gjithë ata që shërbenin në çadrën e mbledhjes; moisiu dhe aaroni bënë regjistrimin e tyre simbas urdhrit që zoti kishte dhënë me anë të moisiut.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die here was met hom; waar hy ook heen uittrek, was hy voorspoedig; en hy het in opstand gekom teen die koning van assirië en hom nie gedien nie.

Arnavutça

kështu zoti mbeti pranë tij, dhe atij i dilnin mbarë të gjitha ndërmarrjet e tij. ngriti krye kundër mbretit të asirisë dhe nuk iu nënshtrua më;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daarop het die toorn van die here teen israel ontvlam, en hy het hulle verkoop in die hand van kusan risatáim, die koning van mesopotámië, en die kinders van israel het kusan risatáim agt jaar lank gedien.

Arnavutça

prandaj zemërimi i zotit u ndez kundër izraelit, dhe ai i dorëzoi në duart e kushan-rishathaimit për tetë vjet me radhë.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en hulle het die huis van die here, die god van hulle vaders, verlaat en het die heilige boomstamme en die afgode gedien. toe kom daar 'n toorn oor juda en jerusalem weens hierdie skuld van hulle.

Arnavutça

pastaj ata braktisën shtëpinë e zotit, perëndisë të etërve të tyre, dhe u shërbyen asherimëve dhe idhujve; për shkak të këtij mëkati, zemërimi i perëndisë ra mbi judën dhe mbi jeruzalemin.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

dan moet jy vir hulle sê: omdat julle vaders my verlaat het, spreek die here, en agter ander gode aan geloop en hulle gedien en hul daarvoor neergebuig het, maar my verlaat het en my wet nie gehou het nie,

Arnavutça

atëherë ti do t'u përgjigjesh atyre: sepse etërit tuaj më kanë braktisur", thotë zoti, "kanë shkuar pas perëndive të tjera, u kanë shërbyer dhe kanë rënë përmbys para tyre, më kanë braktisur mua dhe nuk kanë respektuar ligjin tim.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

'n stroom van vuur het gevloei en voor hom uit gegaan; duisend maal duisende het hom gedien, en tien duisend maal tien duisende het voor hom gestaan; die gereg het gaan sit, en die boeke is geopen.

Arnavutça

një lumë zjarri rridhte, duke dalë nga prania e tij; mijëra e mijëra njerëz i shërbenin dhe mori dhe mori qëndronin përpara tij. gjykimi u bë dhe librat u hapën.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,035,974,199 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam