Şunu aradınız:: daarvandaan (Afrikanca - Baskça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

Basque

Bilgi

Afrikaans

daarvandaan

Basque

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

Baskça

Bilgi

Afrikanca

en betánië was naby jerusalem, omtrent twee myl daarvandaan.

Baskça

cen bada bethania hurbil ierusalemeren hamaborz stadioren inguruä:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en hy het daarvandaan weggegaan en in hulle sinagoge gekom.

Baskça

eta handic partituric hayén synagogara ethor cedin.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en ná die twee dae het hy daarvandaan weggegaan en na galiléa vertrek.

Baskça

eta bi egunen buruän parti cedin handic, eta ioan cedin galilearát.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en toe jesus hierdie gelykenisse geëindig het, het hy daarvandaan weggegaan.

Baskça

eta guertha cedin comparatione hauc acabatu cituenean, iesus iragan baitzedin handic.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en jesus het daarvandaan weggegaan en na die streke van tirus en sidon vertrek.

Baskça

eta ilkiric handic iesus ioan cedin tyreco eta sidongo comarquetarat.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en daarvandaan het ons afgevaar en onderkant ciprus verbygeseil, omdat die winde teen ons was.

Baskça

guero handic partituric cypre beherera io gueneçan, ceren haice contreac baitziraden.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

maar nie lank daarna nie het 'n stormwind wat euroklídon genoem word, daarvandaan neergeslaan.

Baskça

baina handic sarrisco altcha cedin harenganaco aldetic haice tempestateçu euroclydon deitzen den-bat.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

so het hulle dan, deur die heilige gees uitgestuur, afgegaan na seleúcië en daarvandaan weggevaar na ciprus.

Baskça

hec bada igorriric spiritu sainduaz, iauts citecen seleuciara: eta handic embarca citecen cyprera.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en hulle het daarvandaan weggegaan en verbygetrek deur galiléa; en hy wou nie hê dat iemand dit moes weet nie.

Baskça

eta handic ilkiric, elkarrequin çabiltzan galilean gaindi: eta etzuen nahi nehorc iaquin leçan.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en daarvandaan het hulle weggevaar na antiochíë, waar hulle aan die genade van god opgedra was vir die werk wat hulle volbring het.

Baskça

eta handic embarca citecen antiochera, nondic gommendatu içan baitziraden iaincoaren gratiari, complitu çuten obracotzat.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daarvandaan het ons omgeseil en by régium aangekom en een dag later het die suidewind opgekom, en op die tweede het ons putéoli bereik,

Baskça

handic inguru eguinic arriua guentecen rhegera: eta egun-baten buruän egu-erdi haicea iaiquiric, bigarren egunean ethor guentecen puzolera:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en hy het vir hulle gesê: waar julle ook al in 'n huis mag kom, bly dáár totdat julle daarvandaan vertrek.

Baskça

eta erraiten cerauen, non-ere sarthuren baitzarete etche batetarra, çaudete han handic ilki arterano.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en daarvandaan het ons weggevaar en die volgende dag teenoor chios gekom, en die ander dag na samos oorgevaar en in trogíllion oorgebly en die dag daarop by miléte gekom.

Baskça

eta handic embarcaturic, biharamunean ethor guentecen chiosen aurkara: eta hurrenengo egunean arriua guentecen samosera: eta trogillen egonic, ondoco egunean ethor guentecen miletera.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en nadat ons ons van hulle losgeskeur het, het ons afgevaar en reguit koers gehou en by kos aangekom, en die volgende dag by rhodus en daarvandaan by pátara.

Baskça

eta embarcatu guenenean, hetaric separaturic, chuchen-chuchena ethor guentecen cosera, eta biharamunean rhodesera, eta handic patrasera.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en hy het daarvandaan weggegaan en in die huis gekom van iemand met die naam van justus, wat 'n godvresende man was, wie se huis naasaan die sinagoge gestaan het.

Baskça

eta handic partituric sar cedin iustoa deitzen cen eta iaincoa cerbitzatzen çuen baten etchean, ceinen etchea baitzatchecan synagogari.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en daarvandaan na filíppi, wat die eerste stad is van daardie deel van macedónië, 'n kolonie. en ons het in hierdie stad 'n paar dae deurgebring.

Baskça

eta handic philipposera, cein baita macedonia quoartereco lehen hiria, eta da colonia. eta egon guentecen hiri hartan cembatrebeit egun

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daarom het jesus nie meer in die openbaar onder die jode gewandel nie, maar daarvandaan weggegaan na die streek naby die woestyn, na 'n stad met die naam van efraim. en daar het hy vertoef met sy dissipels.

Baskça

iesus bada guehiagoric etzabilan aguerriz iuduén artean: baina ioan cedin handic desertuaren aldeco comarcarát, ephraim deitzen den hirira: eta han egoiten cen bere discipuluequin.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en toe hy daarvandaan 'n bietjie verder gaan, sien hy jakobus, die seun van sebedéüs, en johannes, sy broer, wat besig was om die nette in die skuit heel te maak.

Baskça

eta handic aitzinachiago ioanic, ikus citzan iacques zebedeoren semea eta ioannes haren anayea, hec-ere vncian bere sareac adobatzen cituztela.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en almal wat julle nie ontvang of na julle luister nie, gaan daarvandaan weg en skud die stof onder julle voete af tot 'n getuienis teen hulle. voorwaar ek sê vir julle, dit sal vir sodom of gomorra verdraagliker wees in die oordeelsdag as vir daardie stad.

Baskça

eta norc-ere recebituren ezpaitzaituzte, eta çuec ez ençunen, handic partitzean, iharros eçaçue çuen oinén azpico errhautsa, testimoniagetan hayén contra. eguiaz diotsuet, emequiago tractatuac içanen diradela sodomacoac eta gomorrhacoac iudicioco egunean, ecen ez hiri hura.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,793,804,683 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam