Şunu aradınız:: gevrees (Afrikanca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

Danish

Bilgi

Afrikaans

gevrees

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

Danca

Bilgi

Afrikanca

maar by u is vergewing, dat u gevrees mag word.

Danca

men hos dig er der syndsforladelse, at du må frygtes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en omdat die vroedvroue god gevrees het, het hy huisgesinne aan hulle geskenk.

Danca

og gud gav jordemødrene afkom, fordi de frygtede ham.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

so het julle dan vir my niks geword nie: julle sien verskrikking, en julle het gevrees.

Danca

ja, slige strømme er i mig nu, rædselen så i og grebes af skræk!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die owerpriesters en die skrifgeleerdes het gesoek hoe hulle hom kon ombring, want hulle het die volk gevrees.

Danca

og ypperstepræsterne og de skriftkloge søgte, hvorledes de kunde slå ham ihjel; thi de frygtede for folket.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

hulle het die here gevrees en hulle eie gode gedien volgens die gebruik van die nasies waar hulle vandaan weggevoer is.

Danca

de frygte de herren, men dyrkede også deres egne guder på de folkeslags vis, de var ført bort fra.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en gesê: daar was 'n regter in 'n stad wat god nie gevrees en geen mens ontsien het nie.

Danca

og sagde: "der var i en by en dommer, som ikke frygtede gud og ikke undså sig for noget menneske.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

die eilande het dit gesien en gevrees, die eindes van die aarde het gebewe; hulle het nader gekom en toegestroom.

Danca

fjerne strande så det med gru, den vide jord følte rædsel, de nærmede sig og kom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

die vrou, wat gevrees en gebeef het omdat sy wis wat met haar gebeur het, kom toe en val voor hom neer en vertel hom die hele waarheid.

Danca

men da kvinden vidste, hvad der var sket hende, kom hun frygtende og bævende og faldt ned for ham og sagde ham hele sandheden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

dié dag het die here josua groot gemaak voor die oë van die hele israel, sodat hulle hom gevrees het soos hulle moses gevrees het al die dae van sy lewe.

Danca

på den dag gjorde herren josua stor i hele israels Øjne, og de frygtede ham alle hans livs dage, som de havde frygtet moses.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en in die begin van hulle vestiging daar het hulle die here nie gevrees nie. toe stuur die here leeus onder hulle, en dié het onder hulle sommige gedood.

Danca

men den første tid de boede der, frygtede de ikke herren; derfor sendte herren løver iblandt dem, som dræbte dem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

so het hierdie nasies dan die here gevrees en hulle gesnede beelde gedien; ook hulle kinders en hulle kindskinders doen soos hulle vaders gedoen het, tot vandag toe.

Danca

således frygtede disse folkeslag herren, men dyrkede tillige deres udskårne billeder; og deres børn og børnebørn gør endnu den dag i dag som deres fædre.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

deur die geloof is moses ná sy geboorte deur sy ouers drie maande lank weggesteek, omdat hulle gesien het dat die seuntjie mooi was; en hulle het nie die gebod van die koning gevrees nie.

Danca

ved tro blev moses, da han var født, skjult i tre måneder af sine forældre, fordi de så, at barnet var dejligt, og de frygtede ikke for kongens befaling.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

toe probeer die owerpriesters en die skrifgeleerdes in daardie selfde uur om die hande aan hom te slaan, maar hulle het die volk gevrees; want hulle het geweet dat hy hierdie gelykenis met die oog op hulle self uitgespreek het.

Danca

og ypperstepræsterne og de skriftkloge søgte at lægge hånd på ham i den samme time, men de frygtede for folket; thi de forstode, at han sagde denne lignelse imod dem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daarop het die wat hom sou ondersoek, hom dadelik laat staan; en die owerste oor duisend het ook gevrees, omdat hy nou wis dat hy 'n romein was en hy hom geboei het.

Danca

da trak de, som skulde til at forhøre ham, sig straks tilbage fra ham. og da krigsøversten fik at vide, at han var en romer, blev også han bange, fordi han havde bundet ham.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daarop het hulle uitgegaan om te sien wat gebeur het; en hulle het by jesus gekom en die man gevind uit wie die duiwels uitgevaar het, terwyl hy aan die voete van jesus sit, gekleed en by sy verstand. en hulle het gevrees.

Danca

da gik de ud for af se det, som var sket, og de kom til jesus og fandt manden, af hvem de onde Ånder vare udfarne, siddende ved jesu fødder, påklædt og ved samling; og de frygtede.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,777,537 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam