Şunu aradınız:: ons neem is reg (Afrikanca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

Danish

Bilgi

Afrikaans

ons neem is reg

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

Danca

Bilgi

Afrikanca

ons neem later kontak op, ok?

Danca

vi kontakter dig senere, okay?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Afrikanca

- dit is reg en hy het daar vandoor.

Danca

ja og han løb...

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Afrikanca

maak seker die ligging is reg ingetik en probeer weer.

Danca

kontrollér at du har indtastet stedet korrekt og prøv igen.

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

jy is reg omtrent so baie dinge, en ek wil so baie verander,

Danca

du har ret i mange ting. og jeg vil lave om på det.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Afrikanca

julle noem my meester en here, en julle is reg, want ek is dit.

Danca

i kalde mig mester og herre, og i tale ret, thi jeg er det.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

ek verstaan dit nie. ek het marv gister nog aan die telefoon en alles is reg.

Danca

jeg forstår det ikke, jeg talte med marv i går aftes, i telefonen, og alt var i orden.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Afrikanca

elke weg van 'n mens is reg in sy oë, maar die here toets die harte.

Danca

en mand holder al sin færd for ret, men herren vejer hjerter.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

die weg van 'n dwaas is reg in sy eie oë, maar die wyse luister na raad.

Danca

dårens færd behager ham selv, den vise hører på råd.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

kon nie die plekduider skema argief aflaai nie; maak seker die adres% 1 is reg.

Danca

kan ikke downloade markør- tema arkivet. tjek venligst at adressen% 1 er rigtig.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Afrikanca

gekronkeld is die weg van 'n skuldige mens; maar die reine--sy handeling is reg.

Danca

skyldtynget mand går krogveje, den renes gerning er ligetil.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

gaan u wagwoord na om seker te maak dit is reg gespel. onthou dat baie wagwoorde kassensitief is; dalk is die caps lock aan.

Danca

kontrollér at din adgangskode er skrevet korrekt. husk at mange adgangskoder er versalfølsomme "caps lock"-knappen kan være aktiveret.

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

dan sal ons ons dogters aan julle gee, en ons sal julle dogters vir ons neem; en ons sal by julle woon en een volk word.

Danca

i så fald vil vi give eder vore døtre og ægte eders døtre og bosætte os iblandt eder, så vi bliver eet folk;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

die bevele van die here is reg: hulle verbly die hart; die gebod van die here is suiwer: dit verlig die oë.

Danca

herrens forskrifter er rette, glæder hjertet, herrens bud er purt, giver Øjet glans,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

maar die land waarheen julle oortrek om dit in besit te neem, is 'n land van berge en laagtes wat van die reën van die hemel water drink;

Danca

nej, det land, i skal over og tage i besiddelse, er et land med bjerge og dale, der drikker vand, når regnen falder fra himmelen,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en as 'n man sy broer se vrou neem, is dit bloedskande. hy het die skaamte van sy broer ontbloot; sonder kinders sal hulle wees.

Danca

om nogen tager sin broders hustru til Ægte, da er det en uren gerning; han har blottet sin broders blusel; de skal blive barnløse.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en ons vee moet ook met ons saamgaan: daar mag geen klou agterbly nie! want daarvan moet ons neem om die here onse god te dien. en ons weet nie waarmee ons die here onse god sal dien voordat ons daar kom nie.

Danca

også vore hjorde må vi have med, ikke en klov må blive tilbage, thi dem har vi brug for, når vi skal dyrke herren vor gud, og vi ved jo ikke,hvor meget vi behøver dertil, før vi kommer til stedet."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

want die land waarheen jy gaan om dit in besit te neem, is nie soos egipteland waar julle uitgetrek het, wat jy met jou saad besaai en met jou voet, soos 'n groentetuin, natgelei het nie.

Danca

thi det land, du skal ind og tage i besiddelse, er ikke som Ægypten, hvorfra i drog ud! når du der havde sået din sæd, måtte du vande landet med din fod, som en urtehave;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en as 'n man 'n vrou en haar moeder neem, is dit 'n skandelike daad; hulle moet hom en dié twee met vuur verbrand: daar mag geen bloedskande onder julle wees nie.

Danca

om nogen ægter en kvinde og hendes moder, er det grov utugt: man skal brænde både ham og begge kvinderne; der må ikke findes grov utugt iblandt eder.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,781,424,907 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam