Şunu aradınız:: hemele (Afrikanca - Endonezce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

Indonesian

Bilgi

Afrikaans

hemele

Indonesian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

Endonezce

Bilgi

Afrikanca

loof hom, hoogste hemele en waters wat bo die hemele is!

Endonezce

pujilah dia, hai langit yang tertinggi, pujilah dia, hai air di atas langit

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

die hemele verkondig sy geregtigheid, en al die volke sien sy heerlikheid.

Endonezce

langit mewartakan keadilan-nya, dan semua bangsa melihat kemuliaan-nya

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

die here is hoog bo al die nasies; bo die hemele is sy heerlikheid.

Endonezce

tuhan berkuasa atas segala bangsa, keagungan-nya mengatasi langit

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

o here, u goedertierenheid is tot in die hemele, u trou tot in die wolke.

Endonezce

kebaikan-mu menjulang setinggi gunung, dan keadilan-mu sedalam samudra; manusia dan hewan kaupelihara, ya tuhan

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

die here het deur wysheid die aarde gegrond, deur verstand die hemele vasgestel;

Endonezce

dengan hikmat, tuhan menciptakan bumi; dengan akal budi-nya ia membentangkan langit di tempat-nya

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

die hemele is hemele vir die here, maar die aarde het hy aan die mensekinders gegee.

Endonezce

langit adalah milik tuhan saja, tetapi bumi diberikan-nya kepada manusia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

buig u hemele, here, en daal neer; raak die berge aan, dat hulle rook!

Endonezce

ya tuhan, bukalah langit-mu dan turunlah, sentuhlah gunung-gunung supaya berasap

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

ag, as u maar die hemele wou skeur, wou neerdaal, dat die berge wankel voor u aangesig

Endonezce

koyakkanlah langit dan turunlah, ya tuhan, buatlah gunung-gunung bergoncang di hadapan-mu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

eer aan god in die hoogste hemele en vrede op aarde, in die mense 'n welbehae!

Endonezce

"terpujilah allah di langit yang tertinggi! dan di atas bumi, sejahteralah manusia yang menyenangkan hati tuhan!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

daarom word die koninkryk van die hemele vergelyk met 'n sekere koning wat met sy diensknegte wou afreken.

Endonezce

sebab apabila allah memerintah, keadaannya seperti dalam perumpamaan ini: seorang raja mau menyelesaikan utang-utang hamba-hambanya

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en hy het gesê: kyk, ek sien die hemele geopend en die seun van die mens aan die regterhand van god staan.

Endonezce

"lihat," kata stefanus, "saya melihat surga terbuka dan anak manusia berdiri di sebelah kanan allah!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

en dadelik toe hy opklim uit die water, sien hy die hemele skeur en die gees soos 'n duif op hom neerdaal.

Endonezce

begitu yesus keluar dari sungai itu, ia melihat langit terbuka dan roh allah turun seperti burung merpati ke atas-nya

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en daar het 'n stem uit die hemele gekom: u is my geliefde seun in wie ek 'n welbehae het.

Endonezce

kemudian terdengar suara allah mengatakan, "engkaulah anak-ku yang kukasihi. engkau menyenangkan hati-ku.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

betoon reg en billikheid, here, aan julle diensknegte, omdat julle weet dat julle ook 'n here in die hemele het.

Endonezce

saudara-saudara yang menjadi tuan! hendaklah kalian memperlakukan hamba-hambamu dengan benar dan adil. ingatlah bahwa kalian pun mempunyai seorang majikan di surga

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

terwyl hulle sê: geseënd is die koning wat kom in die naam van die here, vrede in die hemel en heerlikheid in die hoogste hemele!

Endonezce

mereka berseru, "diberkatilah raja yang datang atas nama tuhan! sejahtera di surga, dan terpujilah allah!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Afrikanca

by die feestelike vergadering en die gemeente van eersgeborenes wat in die hemele opgeskrywe is, en by god, die regter van almal, en by die geeste van die volmaakte regverdiges,

Endonezce

kalian mengikuti suatu pertemuan yang meriah--pertemuan anak-anak sulung allah, yang nama-namanya terdaftar di dalam surga. kalian datang menghadap allah, hakim seluruh umat manusia. kalian menghadapi roh-roh orang-orang baik, yang sudah dijadikan sempurna

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

die hoofsaak nou van wat ons gesê het, is dít: ons het so 'n hoëpriester wat gaan sit het aan die regterhand van die troon van die majesteit in die hemele,

Endonezce

pokok dari seluruh pembicaraan ini ialah: kita mempunyai imam agung yang seperti itu, yang duduk memerintah bersama allah mahabesar di surga

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

jubel, o hemele, en juig, aarde; en berge breek uit in gejubel! want die here het sy volk getroos en ontferm hom oor sy ellendiges.

Endonezce

bernyanyilah hai langit, bersoraklah hai bumi, hai gunung-gunung, bersoraklah gembira! sebab tuhan datang menghibur umat-nya, ia mengasihani umat-nya yang tertindas

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

want ons weet dat as ons aardse tentwoning afgebreek word, ons 'n gebou het van god, 'n huis nie met hande gemaak nie, ewig, in die hemele.

Endonezce

sebab kami tahu bahwa kalau rumah--yakni tubuh--yang kita diami di dunia ini dibongkar, allah akan menyediakan bagi kita sebuah rumah di surga, yang dibuat oleh allah sendiri dan yang tahan selama-lamanya

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,487,921 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam