İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
gaan dan op die kruispaaie en nooi almal wat julle mag vind, na die bruilof.
pergilah sekarang ke jalan-jalan raya, dan undanglah sebanyak mungkin orang ke pesta kawin ini.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
om te nooi die wat op die weg verbygaan, die wat op hulle paaie reguit wandel:
dari situ ia berseru kepada orang yang lewat. orang yang tulus hati dibujuknya
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maar wanneer jy 'n feesmaal gee, nooi armes, verminktes, kreupeles, blindes,
jadi, apabila engkau mengadakan pesta, undanglah orang miskin, orang cacat, orang lumpuh, dan orang buta
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nooi isai dan na die offermaaltyd, en ek sal jou bekend maak wat jy moet doen, en jy moet die een vir my salf wat ek jou sal noem.
lalu undanglah isai ke upacara pengurbanan itu. nanti akan kuberitahukan apa yang harus kaulakukan. orang yang kutunjukkan kepadamu, harus kaulantik menjadi raja.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en as een van die ongelowiges julle nooi en julle is gewillig om te gaan, eet dan alles wat julle voorgesit word sonder om navraag te doen, ter wille van die gewete.
kalau kalian diundang makan oleh seorang yang bukan kristen, dan kalian menerima undangan itu, makanlah apa yang dihidangkan kepadamu. tidak usah menyelidiki dari mana datangnya makanan itu, supaya tidak ada keberatan-keberatan di dalam hati nuranimu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die kok dra toe die boud op met wat daaraan was, en sit dit voor saul neer. en samuel sê: kyk, wat oorgebly het, is voor jou gesit; eet, want teen die bestemde tyd is dit vir jou bewaar toe ek gesê het: ek nooi die volk. so het saul dan dié dag saam met samuel geëet.
kemudian juru masak itu mengambil bagian pilihan dari daging paha, lalu dihidangkannya di depan saul. samuel berkata, "ini bagian yang kusisihkan untukmu supaya dapat kaumakan pada saat ini bersama dengan tamu-tamu lain. silakan makan." lalu makanlah saul. jadi pada hari itu saul makan bersama dengan samuel
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor