İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
en van oordeel, omdat die owerste van hierdie wêreld geoordeel is.
դատաստանի հարցում՝ որովհետեւ այս աշխարհի իշխանը դատապարտուած է:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maar die fariseërs het gesê: deur die owerste van die duiwels dryf hy die duiwels uit.
Իսկ փարիսեցիներն ասում էին. «Դա դեւերի իշխանի միջոցով է հանում դեւերին»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en toe jesus in die huis van die owerste kom en die fluitspelers sien, en die skare wat te kere gaan,
Երբ Յիսուս իշխանաւորի տունը եկաւ եւ տեսաւ փողհարներին ու մեծ ամբոխ,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nou is dit die oordeel van hierdie wêreld, nou sal die owerste van hierdie wêreld buitentoe gedryf word.
Հիմա՛ է այս աշխարհի դատաստանը, հիմա՛ է, որ այս աշխարհի իշխանը դուրս կը նետուի:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ek sal nie veel meer met julle spreek nie; want die owerste van hierdie wêreld kom en het aan my niks nie.
Այլեւս երկար չեմ խօսի ձեզ հետ. գալիս է աշխարհի իշխանը եւ իմ վրայ ոչ մի իշխանութիւն չունի:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maar die here was met josef, en hy het goedertierenheid aan hom bewys en hom guns verleen in die oë van die owerste van die gevangenis.
Բայց Աստուած Յովսէփի հետ էր. նա ողորմութիւն պարգեւեց նրան, եւ այնպէս արեց, որ նա բանտապետի բարեհաճութեանն արժանանայ:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die midianiete het hom na egipte verkoop aan pótifar, 'n hofdienaar van farao, die owerste van die lyfwag.
Իսկ մադիանացիները Եգիպտոսում Յովսէփին վաճառեցին փարաւոնի դահճապետին՝ ներքինի Պետափրէսին:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die owerste van die lyfwag het josef by hulle aangestel om hulle te bedien. en hulle was 'n tyd lank in bewaring.
Դահճապետը նրանց յանձնարարեց Յովսէփին. սա սպասարկում էր նրանց: Նրանք որոշ ժամանակ մնացին բանտում:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en 'n sekere owerste vra hom en sê: goeie meester, wat moet ek doen om die ewige lewe te beërwe?
Մի իշխանաւոր նրան հարցրեց եւ ասաց. «Բարի՛ Վարդապետ, ի՞նչ պիտի անեմ, որ յաւիտենական կեանքը ժառանգեմ»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die owerste van die gevangenis het almal wat in die gevangenis opgesluit was, aan josef toevertrou; en alles wat daar te doen was, het hy gedoen.
Բանտապետը բանտն ու բանտում եղած բոլոր կալանաւորներին վստահեց Յովսէփին: Եւ ինչ էլ որ լինում էր այնտեղ, նա էր անողը:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die owerste van die gevangenis het glad nie na iets omgekyk wat aan hom toevertrou was nie, omdat die here met hom was; en wat hy doen, het die here voorspoedig laat wees.
Բանտապետը նրա շնորհիւ բանտի գործերին չէր խառնւում, որովհետեւ ամէն ինչ յանձնուած էր Յովսէփի ձեռքը: Աստուած նրա հետ էր, եւ ինչ էլ որ ինքն անում էր, Տէրը յաջողութիւն էր տալիս նրան:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
terwyl hy nog spreek, kom daar mense van die owerste van die sinagoge se huis en sê: u dogter is dood. waarom val u die meester nog lastig?
Մինչ Յիսուս այս բանն էր խօսում, ժողովրդապետի տնից ոմանք եկան եւ ասացին. «Քո դուստրը մեռաւ, էլ ի՞նչ ես նեղութիւն տալիս Վարդապետին»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die skrifgeleerdes wat van jerusalem af gekom het, het gesê: hy het beëlsebul! en: deur die owerste van die duiwels dryf hy die duiwels uit.
Իսկ Երուսաղէմից իջած օրէնսգէտներն ասում էին, թէ դրա մէջ Բէեղզեբուղ կայ, եւ դեւերի իշխանի ձեռքով է հանում դեւերին:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
terwyl hy vir hulle dit sê, kom daar 'n sekere owerste en val voor hom neer en sê: my dogter het nou net gesterwe, maar kom en lê u hand op haar, en sy sal lewe.
Մինչ Յիսուս նրանց այս բաներն էր ասում, ահա մի իշխանաւոր, մօտենալով, երկրպագեց նրան ու ասաց. «Իմ դուստրը հէնց նոր մեռաւ, սակայն գայիր եւ քո ձեռքը նրա վրայ դնէիր, եւ նա կը կենդանանար»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en daar kom 'n man wie se naam jaïrus was, en hy was 'n owerste van die sinagoge; en hy val voor die voete van jesus neer en smeek hom om na sy huis te kom;
Եւ ահա եկաւ մի մարդ, որի անունը Յայրոս էր, եւ որը ժողովրդապետ էր: Յիսուսի ոտքերն ընկնելով՝ նա աղաչում էր նրան, որ իր տունը մտնի,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: