İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
toe lameg honderd twee en tagtig jaar oud was, het hy 'n seun verwek
Ղամէքը հարիւր ութսունութ տարեկանին ծնեց որդի:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maar jou nakomelinge wat jy ná hulle verwek het, sal joue wees. hulle sal na die naam van hulle broers genoem word in dié se erfdeel.
իսկ միւս զաւակները, որոնց ծնունդ կը տաս սրանցից յետոյ, թող քոնը լինեն: Նրանք իրենց ժառանգութիւնն ստանալու համար թող կոչուեն իրենց եղբայրների անուամբ:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toe adam honderd en dertig jaar oud was, het hy 'n seun verwek na sy gelykenis, na sy ewebeeld, en hom set genoem.
Ադամը երկու հարիւր երեսուն տարեկանին իր նման ու իր կերպարանքով որդի ծնեց եւ անունը դրեց Սէթ:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en sê: meester, moses het gesê: as iemand sonder kinders sterwe, moet sy broer sy vrou trou en kinders vir sy broer verwek.
«Վարդապե՛տ, Մովսէսն ասաց, որ՝ եթէ մէկն անժառանգ մեռնի, նրա եղբայրը նրա կնոջը պիտի առնի եւ իր եղբօրը զաւակ հասցնի:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dra dan vrugte wat by die bekering pas, en moenie by julleself begin sê: ons het abraham as vader nie; want ek sê vir julle dat god mag het om uit hierdie klippe kinders vir abraham te verwek.
Այսուհետեւ ապաշխարութեան արժանի պտուղներ տուէ՛ք եւ մի՛ սկսէք ասել, թէ Աբրահամին ունենք իբրեւ հայր. այս ասեմ ձեզ, որ Աստուած կարող է այս քարերից անգամ դուրս բերել Աբրահամի որդիներ:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ook wat ismael aangaan, het ek jou verhoor. kyk, ek seën hom en maak hom vrugbaar en vermeerder hom buitengewoon. twaalf vorste sal hy verwek, en ek sal hom 'n groot nasie maak.
Ինչ վերաբերում է Իսմայէլին, ապա ընդառաջում եմ քեզ: Նրան կ՚օրհնեմ, նրան կ՚աճեցնեմ եւ անչափ կը բազմացնեմ նրա սերունդները: Նա տասներկու ազգ է սերելու, եւ նրան մեծ ազգի նախահայր եմ դարձնելու,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maar terwyl hy dit in die gedagte gehad het, verskyn daar 'n engel van die here in 'n droom aan hom en sê: josef, seun van dawid, wees nie bevrees om maria, jou vrou, by jou te neem nie, want wat in haar verwek is, is uit die heilige gees;
Եւ մինչ նա այս բանի մասին էր մտածում, ահա Տիրոջ հրեշտակը երազի մէջ երեւաց նրան եւ ասաց. «Յովսէ՛փ, Դաւթի՛ որդի, մի՛ վախեցիր քեզ մօտ առնելու Մարիամին՝ քո կնոջը, որովհետեւ նրա մէջ ծնուածը Սուրբ Հոգուց է:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: