Şunu aradınız:: geslagsregister (Afrikanca - Esperanto)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

Esperanto

Bilgi

Afrikaans

geslagsregister

Esperanto

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

Esperanto

Bilgi

Afrikanca

die geslagsregister van jesus christus, die seun van dawid, die seun van abraham:

Esperanto

la genealogia registro de jesuo kristo, filo de david, filo de abraham.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

dit is hulle geslagsregister: die eersgeborene van ismael was nébajot, en kedar en adbeël en mibsam,

Esperanto

jen estas ilia genealogio:de isxmael, la unuenaskito nebajot, poste kedar, adbeel, mibsam,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

maar hy wat nie uit húlle sy geslagsregister aflei nie, het van abraham tiendes geneem en die besitter van die beloftes geseën.

Esperanto

sed tiu, kies genealogio ne estas el ili, ricevis de abraham dekonajxon, kaj benis tiun, kiu havis la promesojn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en dit is hulle familiehoofde, met hulle geslagsregister, wat saam met my onder die regering van koning artasásta uit babel opgetrek het:

Esperanto

jen estas la cxefoj de patrodomoj kun ilia genealogio, kiuj iris kun mi el babel en la tempo de regxado de la regxo artahxsxast:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en hulle broers, van al die geslagte van issaskar, dapper helde: sewe en tagtig duisend tel hulle geslagsregister in sy geheel.

Esperanto

da iliaj fratoj, en cxiuj familioj de isahxar, estis okdek sep mil batalkapabluloj, cxiuj enskribitaj en la genealogiajn listojn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en al hulle dorpe wat in die omtrek van hierdie stede was, tot by baäl; dit was hulle woonplekke, en hulle het hul geslagsregister gehad.

Esperanto

kaj cxiuj iliaj vilagxoj, kiuj estis cxirkaux tiuj urboj, gxis baal. tie estis ilia logxloko, kaj ili havis apartan genealogian registron.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

sonder vader, sonder moeder, sonder geslagsregister, sonder begin van dae of lewenseinde, maar gelykgestel aan die seun van god, bly hy priester altyddeur.

Esperanto

senpatra, senpatrina, sengenealogia, havanta nek komencon de tagoj, nek finon de vivo, sed similigita al la filo de dio), restas pastro por cxiam.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en wat die geslagsregister van die priesters betref, dit was ingerig volgens families; maar dié van die leviete, van twintig jaar oud en daarbo, volgens hulle ampsverpligtinge in hulle afdelings.

Esperanto

al la registritaj pastroj, laux iliaj patrodomoj, kaj al la levidoj, havantaj la agxon de dudek jaroj kaj pli, laux iliaj oficoj kaj grupoj,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

behalwe die manspersone wat in hulle geslagsregister opgeneem was, van drie jaar oud en daarbo, almal naamlik wat in die huis van die here gekom het, na die eis van elke dag, om te dien in hulle ampsverpligtinge volgens hulle afdelings.

Esperanto

(krom la registritaj virseksuloj, havantaj la agxon de tri jaroj kaj pli, de cxiuj, kiuj iradis cxiutage en la domon de la eternulo laux siaj oficoj kaj grupoj),

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die geskiedenis van rehábeam, die vroeëre en die latere, is dit nie beskrywe in die geskiedenis van die profeet semája en van die siener iddo, volgens geslagsregister nie? en daar was gedurigdeur oorloë tussen rehábeam en jeróbeam.

Esperanto

la historio de rehxabeam, la unua kaj la lasta, estas priskribita en la kronikoj de la profeto sxemaja kaj de la viziisto ido, cxe la genealogio. kaj inter rehxabeam kaj jerobeam estis militoj dum ilia tuta vivo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die seuns van bela was: esbon en ussi en ussiël en jérimot en iri, vyf hoofde van families, dapper helde; en hulle geslagsregister het getel: twee en twintig duisend vier en dertig.

Esperanto

la idoj de bela:ecbon, uzi, uziel, jerimot, kaj iri-kvin patrodomoj, militkapablaj. en la genealogiaj listoj ili prezentis la nombron de dudek du mil tridek kvar.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,788,828,498 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam