İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
een wat sy eie huis goed regeer en sy kinders met alle waardigheid in onderdanigheid hou.
reganta bone sian propran domanaron, tenante siajn gefilojn sub regado kun cxia seriozeco
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en niemand neem die waardigheid vir homself nie, maar hy wat deur god geroep word, net soos aäron.
kaj neniu alprenas al si tiun honoron krom la vokato de dio, tiel same, kiel aaron.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
betoon jou in alles 'n voorbeeld van goeie werke, met onvervalstheid in die leer, waardigheid, opregtheid.
pri cxio montrante vin ekzemplo de bonaj faroj, en via instruado montrante sincerecon, seriozecon,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarna sal 'n veragtelike in sy plek optree op wie geen koninklike waardigheid gelê was nie, maar hy sal onverwags kom en met liste die koninkryk bemagtig.
sur lia loko starigxos homo malestimata, sur kiun oni ne metos la regxan ornamon; sed li venos kun trankvileco, kaj ekposedos la regnon per flatajxoj.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alle menslike wesens word vry, met gelyke waardigheid en regte, gebore. hulle het rede en gewete en behoort in die gees van broederskap teenoor mekaar op te tree.
Ĉiuj homoj estas denaske liberaj kaj egalaj laŭ digno kaj rajtoj. ili posedas racion kaj konsciencon, kaj devus konduti unu al alia en spirito de frateco.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja, jy het jou versier met goud en silwer, en jou klere was fyn linne en sy en veelkleurige stowwe; jy het fynmeel en heuning en olie geëet, en jy was buitengewoon mooi en so voorspoedig dat jy koninklike waardigheid bereik het.
vi ornamigxis per oro kaj argxento, viaj vestoj estis el bisino, silko, kaj broditajxo; plej delikatan farunon, mielon, kaj oleon vi mangxis; kaj vi farigxis tre kaj tre bela kaj atingis regxecon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as die koning dit goedvind, laat daar 'n koninklike woord van hom uitgaan en beskrywe word in die wette van die perse en meders, sodat dit onherroeplik is, dat vasti nie meer voor koning ahasvéros mag kom nie; en laat die koning haar koninklike waardigheid aan haar naaste gee wat beter is as sy.
se al la regxo placxas, oni elirigu ordonon de la regxo, kaj oni enskribu gxin kiel nemalobeeblan legxon de persujo kaj medujo, ke la regxino vasxti ne venu plu antaux la regxon ahxasxverosx; kaj sxian regxinecon la regxo transdonu al alia virino, kiu estas pli bona ol sxi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: