İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
en verlustig jou in die here; dan sal hy jou gee die begeertes van jou hart.
silloin sinulla on ilo herrassa, ja hän antaa sinulle, mitä sinun sydämesi halajaa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
here, voor u is al my begeertes, en my gesug is vir u nie verborge nie.
herra, sinun edessäsi on kaikki minun halajamiseni, eikä minun huokaukseni ole sinulta salassa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wees oor niks besorg nie, maar laat julle begeertes in alles deur gebed en smeking met danksegging bekend word by god.
Älkää mistään murehtiko, vaan kaikessa saattakaa pyyntönne rukouksella ja anomisella kiitoksen kanssa jumalalle tiettäväksi,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ons wil juig oor u oorwinning en die vaandels opsteek in die naam van onse god. mag die here al u begeertes vervul!
suotakoon meidän riemuita sinun voitostasi ja nostaa lippumme jumalamme nimeen. täyttäköön herra kaikki sinun pyyntösi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
geliefdes, ek vermaan julle as bywoners en vreemdelinge om julle te onthou van vleeslike begeertes wat stryd voer teen die siel;
rakkaani, niinkuin outoja ja muukalaisia minä kehoitan teitä pidättymään lihallisista himoista, jotka sotivat sielua vastaan,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
here, gee tog nie die begeertes van die goddelose nie; laat sy listige plan nie geluk, sodat hulle hul verhef nie. sela.
herra, älä salli, mitä jumalattomat haluavat, älä anna heidän aikeittensa onnistua; muutoin he ylvästelevät. sela.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maak dood dan julle lede wat op die aarde is, naamlik hoerery, onreinheid, hartstog, slegte begeertes en gierigheid, wat afgodediens is,
kuolettakaa siis maalliset jäsenenne: haureus, saastaisuus, kiihko, paha himo ja ahneus, joka on epäjumalanpalvelusta,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
het hierdie esra opgetrek uit babel; en hy was 'n skrifgeleerde, vaardig in die wet van moses wat die here, die god van israel, gegee het; en die koning het, omdat die hand van die here sy god oor hom was, al sy begeertes ingewillig.
tämä esra lähti baabelista. hän oli kirjanoppinut, perehtynyt mooseksen lakiin, jonka herra, israelin jumala, oli antanut. ja kuningas antoi hänelle kaikki, mitä hän halusi, koska esran päällä oli herran, hänen jumalansa, käsi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: