İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
en toe sy huis toe gaan, vind sy dat die duiwel uitgevaar het en dat haar dogter op die bed lê.
ja vaimo meni kotiinsa ja havaitsi lapsen makaavan vuoteella ja riivaajan lähteneen hänestä.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die man uit wie die duiwels uitgevaar het, het hom gebid om by hom te kan bly. maar jesus het hom laat gaan en gesê:
ja mies, josta riivaajat olivat lähteneet, pyysi häneltä saada olla hänen kanssaan. mutta jeesus lähetti hänet luotansa sanoen:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maar aan abígail, die vrou van nabal, het een van die jongmanne berig gebring en gesê: kyk, dawid het boodskappers uit die woestyn gestuur om ons heer te begroet, maar hy het teen hulle uitgevaar.
mutta eräs nuori mies toi sanan abigailille, naabalin vaimolle, ja sanoi: "katso, daavid on lähettänyt sanansaattajia erämaasta tervehtimään meidän isäntäämme, mutta hän vain haukkui heitä.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
daarop het hulle uitgegaan om te sien wat gebeur het; en hulle het by jesus gekom en die man gevind uit wie die duiwels uitgevaar het, terwyl hy aan die voete van jesus sit, gekleed en by sy verstand. en hulle het gevrees.
niin kansa lähti katsomaan, mitä oli tapahtunut, ja he tulivat jeesuksen luo ja tapasivat miehen, josta riivaajat olivat lähteneet, istumassa jeesuksen jalkojen juuressa puettuna ja täydessä ymmärryksessä; ja he peljästyivät.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: