Şunu aradınız:: dissipels (Afrikanca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

French

Bilgi

Afrikaans

dissipels

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

Fransızca

Bilgi

Afrikanca

en die dissipels het weer huis toe gegaan.

Fransızca

et les disciples s`en retournèrent chez eux.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

toe het jesus die skare en sy dissipels toegespreek

Fransızca

alors jésus, parlant à la foule et à ses disciples, dit:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die twee dissipels het hom dit hoor sê en jesus gevolg.

Fransızca

les deux disciples l`entendirent prononcer ces paroles, et ils suivirent jésus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

alhoewel jesus self nie gedoop het nie, maar sy dissipels--

Fransızca

toutefois jésus ne baptisait pas lui-même, mais c`étaient ses disciples.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

die hoëpriester ondervra jesus toe oor sy dissipels en oor sy leer.

Fransızca

le souverain sacrificateur interrogea jésus sur ses disciples et sur sa doctrine.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en jesus het op die berg geklim en daar met sy dissipels gaan sit.

Fransızca

jésus monta sur la montagne, et là il s`assit avec ses disciples.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

die volgende dag het johannes weer daar gestaan en twee van sy dissipels;

Fransızca

le lendemain, jean était encore là, avec deux de ses disciples;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die dissipels het gegaan en gedoen soos jesus hulle beveel het;

Fransızca

les disciples allèrent, et firent ce que jésus leur avait ordonné.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

die dissipels sê toe vir mekaar: het iemand dan vir hom ete gebring?

Fransızca

les disciples se disaient donc les uns aux autres: quelqu`un lui aurait-il apporté à manger?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

een van sy dissipels, andréas, simon petrus se broer, sê vir hom:

Fransızca

un de ses disciples, andré, frère de simon pierre, lui dit:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die elf dissipels het na galiléa gegaan, na die berg waar jesus hulle bestel het.

Fransızca

les onze disciples allèrent en galilée, sur la montagne que jésus leur avait désignée.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en dadelik het hy met sy dissipels in die skuit geklim en in die streke van dalmanúta gekom.

Fransızca

aussitôt il monta dans la barque avec ses disciples, et se rendit dans la contrée de dalmanutha.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daarop het die dissipels gedoen soos jesus hulle beveel het, en hulle het die pasga berei.

Fransızca

les disciples firent ce que jésus leur avait ordonné, et ils préparèrent la pâque.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daar het toe van die kant van die dissipels van johannes 'n redenasie met die jode ontstaan oor die reiniging.

Fransızca

or, il s`éleva de la part des disciples de jean une dispute avec un juif touchant la purification.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en sonder gelykenis het hy tot hulle nie gespreek nie; maar afsonderlik het hy vir sy dissipels alles uitgelê.

Fransızca

il ne leur parlait point sans parabole; mais, en particulier, il expliquait tout à ses disciples.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en judas, sy verraaier, het ook die plek geken, omdat jesus daar dikwels met sy dissipels saamgekom het.

Fransızca

judas, qui le livrait, connaissait ce lieu, parce que jésus et ses disciples s`y étaient souvent réunis.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en jesus het uitgegaan en van die tempel vertrek, en sy dissipels het nader gekom om hom die geboue van die tempel te wys.

Fransızca

comme jésus s`en allait, au sortir du temple, ses disciples s`approchèrent pour lui en faire remarquer les constructions.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daarna het hy na kapérnaüm afgegaan, hy en sy moeder en sy broers en sy dissipels, en hulle het daar nie baie dae gebly nie.

Fransızca

après cela, il descendit à capernaüm, avec sa mère, ses frères et ses disciples, et ils n`y demeurèrent que peu de jours.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en hulle het kindertjies na hom gebring, dat hy hulle kon aanraak; en die dissipels het die wat hulle gebring het, bestraf.

Fransızca

on lui amena des petits enfants, afin qu`il les touchât. mais les disciples reprirent ceux qui les amenaient.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

toe neem hy die sewe brode en die visse, en nadat hy gedank het, breek hy dit en gee dit aan sy dissipels, en die dissipels aan die skare.

Fransızca

prit les sept pains et les poissons, et, après avoir rendu grâces, il les rompit et les donna à ses disciples, qui les distribuèrent à la foule.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,783,722,910 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam