İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
en hy sal blydskap en verheuging vir jou wees, en baie sal oor sy geboorte bly wees;
ደስታና ተድላም ይሆንልሃል፥ በመወለዱም ብዙዎች ደስ ይላቸዋል።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en hy steek sy hand oor sy dissipels uit en sê: dáár is my moeder en my broers.
እጁንም ወደ ደቀ መዛሙርቱ ዘርግቶ። እነሆ እናቴና ወንድሞቼ፤
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maar eers moet hy baie ly en deur hierdie geslag verwerp word.
አስቀድሞ ግን ብዙ መከራ እንዲቀበል ከዚህም ትውልድ እንዲጣል ይገባዋል።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die hoëpriester ondervra jesus toe oor sy dissipels en oor sy leer.
ሊቀ ካህናቱም ኢየሱስን ስለ ደቀ መዛሙርቱና ስለ ትምህርቱ ጠየቀው።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en hulle was verslae oor sy leer, want sy woord was met gesag.
ቃሉ በሥልጣን ነበርና በትምህርቱ ተገረሙ።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en almal wat hom gehoor het, was verbaas oor sy verstand en sy antwoorde.
የሰሙትም ሁሉ በማስተዋሉና በመልሱ ተገረሙ።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en neem hom aan wat swak is in die geloof, nie om oor sy gevoelens te oordeel nie.
በእምነት የደከመውንም ተቀበሉት፥ በአሳቡም ላይ አትፍረዱ።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toe slaan hy sy oë op oor sy dissipels en sê: salig is julle, armes, want aan julle behoort die koninkryk van god.
እርሱም ወደ ደቀ መዛሙርቱ ዓይኑን አነሣ እንዲህም አላቸው። እናንተ ድሆች ብፁዓን ናችሁ፥ የእግዚአብሔር መንግሥት የእናንተ ነውና።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en hulle was verslae oor sy leer, want hy het hulle geleer soos een wat gesag het en nie soos die skrifgeleerdes nie.
እንደ ባለ ሥልጣን ያስተምራቸው ነበር እንጂ እንደ ጻፎች አይደለምና በትምህርቱ ተገረሙ።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en in dieselfde uur het hy baie mense genees van siektes en kwale en bose geeste, en aan baie blindes die gesig geskenk.
በዚያች ሰዓት ከደዌና ከሥቃይ ከክፉዎች መናፍስትም ብዙዎችን ፈወሰ፥ ለብዙ ዕውሮችም ማየትን ሰጠ።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en hulle kon hom nie voor die volk op 'n woord betrap nie, en verwonderd oor sy antwoord het hulle geswyg.
በሕዝቡም ፊት በቃሉ ሊያጠምዱት አልቻሉም በመልሱም እየተደነቁ ዝም አሉ።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die here antwoord: wie is dan die getroue en verstandige bestuurder wat die heer oor sy diensvolk sal aanstel om hulle rantsoen op tyd te gee?
ጌታም አለ። እንኪያስ ምግባቸውን በጊዜው ይሰጣቸው ዘንድ ጌታው በቤተ ሰዎቹ ላይ የሚሾመው ታማኝና ልባም መጋቢ ማን ነው?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die vrou het nie mag oor haar eie liggaam nie, maar die man; en net so ook het die man nie mag oor sy eie liggaam nie, maar die vrou.
ሚስት በገዛ ሥጋዋ ላይ ሥልጣን የላትም፥ ሥልጣን ለባልዋ ነው እንጂ፤ እንዲሁም ደግሞ ባል በገዛ ሥጋው ላይ ሥልጣን የለውም፥ ሥልጣን ለሚስቱ ነው እንጂ።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nie soos moses nie, wat 'n bedekking oor sy aangesig gesit het, sodat die kinders van israel nie die oë kon vestig op die einde van wat moes vergaan nie.
የዚያንም ይሻር የነበረውን መጨረሻ ትኵር ብለው የእስራኤል ልጆች እንዳይመለከቱ፥ በፊቱ መጋረጃ እንዳደረገ እንደ ሙሴ አይደለንም።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deur die geloof het abel 'n beter offer aan god gebring as kain, waardeur hy getuienis ontvang het dat hy regverdig was, omdat god oor sy gawes getuienis gegee het; en deur dieselfde geloof spreek hy nog nadat hy dood is.
አቤል ከቃየል ይልቅ የሚበልጥን መሥዋዕት ለእግዚአብሔር በእምነት አቀረበ፥ በዚህም፥ እግዚአብሔር ስለ ስጦታው ሲመሰክር፥ እርሱ ጻድቅ እንደ ሆነ ተመሰከረለት፤ ሞቶም ሳለ በመሥዋዕቱ እስከ አሁን ይናገራል።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die dissipels was verbaas oor sy woorde; maar jesus antwoord weer en sê vir hulle: kinders, hoe swaar is dit vir die wat op hulle goed vertrou, om in die koninkryk van god in te gaan!
ደቀ መዛሙርቱም እነዚህን ቃሎች አደነቁ። ኢየሱስም ደግሞ መልሶ። ልጆች ሆይ፥ በገንዘብ ለሚታመኑ ወደ እግዚአብሔር መንግሥት መግባት እንዴት ጭንቅ ነው።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.