İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mamma, volgens zod kan jy met die codex my volk terugbring.
母さん コーデックスは 僕の種族を復活させる
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
as jy jou vyand se bees of esel teëkom wat ronddwaal, moet jy dit sekerlik vir hom terugbring.
もし、あなたが敵の牛または、ろばの迷っているのに会う時は、必ずこれを彼の所に連れて行って、帰さなければならない。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die here het gesê: ek sal terugbring uit basan, ek sal terugbring uit die dieptes van die see;
あなたはその足を彼らの血に浸し、あなたの犬の舌はその分け前を敵から得るであろう」と。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en ek sal julle barmhartigheid bewys, sodat hy hom oor julle sal ontferm en julle terugbring na julle land toe.
わたしはあなたがたをあわれみ、また彼にあなたがたをあわれませ、あなたがたを自分の地にとどまらせる。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wil u dan hoor in die hemel en die sonde van u volk israel vergewe en hulle terugbring na die land wat u aan hulle vaders gegee het.
あなたは天にあって聞き、あなたの民イスラエルの罪をゆるして、あなたが彼らの先祖に賜わった地に彼らを帰らせてください。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
%s het misluk met terugbring kode 15, skadu nie in staat gestel nie, wagwoord veroudering kan nie gestel word nie. gaan aan.
%s は戻り値 15 で失敗しました。shadow は有効でなく、パスワードの時効は設定できません。継続します。
Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en ek sal hulle terugbring uit egipteland en uit assur hulle vergader en hulle na die land gílead en die líbanon bring; maar dit sal vir hulle nie voldoende wees nie.
わたしは彼らをエジプトの国から連れ帰り、アッスリヤから彼らを集める。わたしはギレアデの地およびレバノンに彼らを連れて行く。彼らはいる所もないほどに多くなる。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
luister dan nou tog, my heer die koning! laat tog my smeking voor u kom en laat my nie terugbring in die huis van die skrywer jónatan, dat ek daar nie sterwe nie.
王なるわが君よ、どうぞ今お聞きください。わたしの願いをお聞きとどけください。わたしを書記ヨナタンの家へ帰らせないでください。そうでないと、わたしはそこで殺されるでしょう」。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maar nou is hy dood--waarom sou ek dan vas? sal ek hom nog kan terugbring? ek gaan na hom, maar hy sal na my nie terugkeer nie.
しかし今は死んだので、わたしはどうして断食しなければならないでしょうか。わたしは再び彼をかえらせることができますか。わたしは彼の所に行くでしょうが、彼はわたしの所に帰ってこないでしょう」。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
want u dienaar het 'n gelofte gedoen toe ek in gesur in aram gewoon het, en gesê: as die here my werklik in jerusalem terugbring, sal ek die here dien.
それは、しもべがスリヤのゲシュルにいた時、誓いを立てて、『もし主がほんとうにわたしをエルサレムに連れ帰ってくださるならば、わたしは主に礼拝をささげます』と言ったからです」。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toe sê die koning vir sadok: bring die ark van god terug in die stad. as ek genade vind in die oë van die here, sal hy my terugbring, en hy sal my dit en sy woning laat sien.
そこで王はザドクに言った、「神の箱を町にかきもどすがよい。もしわたしが主の前に恵みを得るならば、主はわたしを連れ帰って、わたしにその箱とそのすまいとを見させてくださるであろう。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die here sal jou op skepe na egipte terugbring, op die pad waarvan ek vir jou gesê het: jy sal dit verder nie meer sien nie; en daar sal julle aan jul vyande as slawe en slavinne verkoop word, maar daar sal geen koper wees nie.
主はあなたを舟に乗せ、かつてわたしがあなたに告げて、『あなたは再びこれを見ることはない』と言った道によって、あなたをエジプトへ連れもどされるであろう。あなたがたはそこで男女の奴隷として敵に売られるが、だれも買う者はないであろう」。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: