Şunu aradınız:: wandel (Afrikanca - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

Cebuano

Bilgi

Afrikaans

wandel

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

Kebuano

Bilgi

Afrikanca

ook geen ongeregtigheid doen nie, maar in sy weë wandel.

Kebuano

oo, sila wala magbuhat sa dili-pagkamatarung; sila nanaglakaw sa iyang mga dalan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

want ons wandel deur geloof en nie deur aanskouing nie.

Kebuano

kay kita nagakinabuhi man pinaagi sa pagtoo, dili pinaagi sa atong makita.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

as hulle jul reine, godvresende wandel aanskou het.

Kebuano

sa diha nga mapaniid nila ang inyong matinahuron ug maputli nga kagawian.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

as ons deur die gees lewe, laat ons ook deur die gees wandel.

Kebuano

kon kita nangabuhi man diha sa espiritu, nan, kinahanglan managgawi usab kita diha sa espiritu.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

sal twee met mekaar wandel tensy hulle eers afgespreek het?

Kebuano

magakakuyog ba ang duruha gawas kong sila magakauyon?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

as julle in my insettinge wandel en my gebooie hou en dit doen,

Kebuano

kong magalakaw kamo sa akong kabalaoran, ug pagabantayan ninyo ang akong mga sugo, ug pagabuhaton ninyo sila;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

as sy kinders my wet verlaat en in my regte nie wandel nie;

Kebuano

kong pagalapason nila ang akong kabalaoran, ug dili magabantay sa akong mga sugo;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

ek sal wandel voor die aangesig van die here in die lande van die lewendes.

Kebuano

magalakaw ako sa atubangan ni jehova sa yuta sa mga buhi.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

alef. welgeluksalig is die opregtes van weg, wat in die wet van die here wandel.

Kebuano

bulahan sila nga mga hingpit sa dalan, nga nanaglakaw sa kasugoan ni jehova.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

ag, as my volk maar na my wou luister, israel in my weë wou wandel!

Kebuano

sa madali akong pagalaglagon ang ilang mga kaaway, ug mosumbalik ang akong kamot batok sa ilang mga kabatok.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daarom sal hulle eet van die vrug van hulle wandel en versadig word van hulle planne.

Kebuano

busa sila magakaon sa bunga sa ilang kaugalingong dalan, ug mangabusog sa ilang kaugalingong mga lalang.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

ek het geen groter blydskap as dit nie, dat ek hoor dat my kinders in die waarheid wandel.

Kebuano

wala na akoy kalipay nga molabaw pa niini, nga mao ang pagpakadungog nga ang akong mga anak nanagsubay sa kamatuoran.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

'n bedevaartslied. welgeluksalig is elkeen wat die here vrees, wat in sy weë wandel!

Kebuano

bulahan ang tagsatagsa nga may kahadlok kang jehova, nga nagalakaw sa iyang mga dalan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

as ons sê dat ons met hom gemeenskap het en in die duisternis wandel, dan lieg ons en doen nie die waarheid nie.

Kebuano

kon kita magaingon nga may pakig-ambitay kita uban kaniya, apan nagalakaw usab kita diha sa kangitngit, nan, kita nagabakak ug wala magkinabuhi subay sa kamatuoran;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

want vroeër was julle duisternis, maar nou is julle lig in die here--wandel soos kinders van die lig.

Kebuano

kay bisan tuod kangitngit kamo kaniadto, karon kahayag na kamo tungod sa ginoo; paggawi kamo ingon nga mga tawo nga may kahayag

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

die wandel van die goddelose is vir die here 'n gruwel, maar hom wat geregtigheid najaag, het hy lief.

Kebuano

ang dalan sa dautan maoy usa ka dulumtanan kang jehova; apan iyang gihigugma kadtong nagasunod sa pagkamatarung.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

bid vir ons, want ons is oortuig dat ons 'n goeie gewete het, omdat ons in alles goed wil wandel.

Kebuano

pag-ampo kamo alang kanamo, kay kami masaligon nga kami nagabaton ug maayong kaisipan, nga nagatinguha sa pagkinabuhi nga dungganon sa tanang butang.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

dáár sal geen leeu wees nie, en geen verskeurende dier sal daarop kom of daar aangetref word nie; maar die verlostes sal daarop wandel;

Kebuano

walay leon nga mahaadto didto, ni bisan unsa nga manunukob nga mga mananap moadto didto; sila dili hipalgan didto apan ang mga linuwas magalakaw didto:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

'n arme wat in sy regskapenheid wandel, is beter as 'n verkeerde van lippe en daarby 'n dwaas.

Kebuano

maayo pa ang kabus nga magalakat diha sa iyang pagkahingpit-sa-kasingkasing kay kaniya nga sukwahi sa iyang mga ngabil ug maoy usa ka buang.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

ja, ook as die dwaas op die weg wandel, ontbreek sy verstand; en hy sê aan elkeen dat hy 'n dwaas is.

Kebuano

oo usab, sa diha nga ang buangbuang magalakaw sa dalan, ang iyang salabutan magapakyas kaniya, ug siya moingon sa tanan nga siya usa ka buangbuang.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,028,886,814 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam