Şunu aradınız:: woonplek (Afrikanca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

Latin

Bilgi

Afrikaans

woonplek

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

Latince

Bilgi

Afrikanca

god weet die weg daarheen, en hy ken die woonplek daarvan.

Latince

deus intellegit viam eius et ipse novit locum illiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

vir hom het ek die wildernis sy huis gemaak en die brak land sy woonplek.

Latince

numquid volet rinoceros servire tibi aut morabitur ad praesepe tuu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

here, ek het lief die woning van u huis en die woonplek van u heerlikheid.

Latince

tibi dixit cor meum exquisivit facies mea faciem tuam domine requira

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

majesteit en heerlikheid is voor sy aangesig, sterkte en blydskap is in sy woonplek.

Latince

confessio et magnificentia coram eo fortitudo et gaudium in loco eiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en hulle woonplek was van mesa af in die rigting van sefar, die berg van die ooste.

Latince

et facta est habitatio eorum de messa pergentibus usque sephar montem orientale

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en toe die manne van israel sien dat abiméleg dood was, het hulle elkeen na sy woonplek gegaan.

Latince

illoque mortuo omnes qui cum eo erant de israhel reversi sunt in sedes sua

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

toe het bíleam hom klaargemaak en weggetrek en na sy woonplek teruggekeer. en balak het ook sy koers gegaan.

Latince

surrexitque balaam et reversus est in locum suum balac quoque via qua venerat redii

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

dan moet sy vader en sy moeder hom neem en hom uitbring na die oudstes van sy stad en na die poort van sy woonplek,

Latince

adprehendent eum et ducent ad seniores civitatis illius et ad portam iudici

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

as jy dit doen en god dit jou beveel, kan jy dit uithou en sal ook al hierdie mense tevrede na hulle woonplek gaan.

Latince

si hoc feceris implebis imperium dei et praecepta eius poteris sustentare et omnis hic populus revertetur cum pace ad loca su

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

so het sy dan haar woonplek verlaat en haar twee skoondogters saam met haar. maar toe hulle op pad was om na die land juda terug te gaan,

Latince

egressa est itaque de loco peregrinationis suae cum utraque nuru et iam in via posita revertendi in terram iud

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en laban het die môre vroeg opgestaan en sy seuns en sy dogters gesoen en hulle geseën. daarna het laban vertrek en teruggekeer na sy woonplek.

Latince

laban vero de nocte consurgens osculatus est filios et filias suas et benedixit illis reversus in locum suu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

dan gaan ek heen, ek keer na my woonplek terug, totdat hulle skuld beken en my aangesig soek. in hulle nood sal hulle my soek.

Latince

vadens revertar ad locum meum donec deficiatis et quaeratis faciem mea

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

wil dan uit die hemel, uit u vaste woonplek, hulle gebed en hulle smekinge hoor en aan hulle hul reg verskaf en u volk vergewe wat hulle teen u gesondig het.

Latince

ut exaudias de caelo hoc est de firmo habitaculo tuo preces eorum et facias iudicium et dimittas populo tuo quamvis peccator

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

toe antwoord sy vader isak en sê vir hom: kyk, ver van die vet grond van die aarde sal jou woonplek wees, en ver van die dou van die hemel daarbo.

Latince

motus isaac dixit ad eum in pinguedine terrae et in rore caeli desupe

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

maar ons self sal ons haastig wapen voor die oë van die kinders van israel, totdat ons hulle op hul woonplek bring; en ons kinders sal in die versterkte stede bly vanweë die bewoners van die land.

Latince

nos autem ipsi armati et accincti pergemus ad proelium ante filios israhel donec introducamus eos ad loca sua parvuli nostri et quicquid habere possumus erunt in urbibus muratis propter habitatorum insidia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

dan seën eli Élkana en sy vrou en sê: mag die here jou 'n nageslag gee uit hierdie vrou ter vergoeding van wat aan die here afgestaan is. daarop gaan hulle na sy woonplek toe.

Latince

et benedixit heli helcanae et uxori eius dixitque reddat dominus tibi semen de muliere hac pro fenore quod commodasti domino et abierunt in locum suu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en hy sê vir haar: staan op en laat ons trek; maar niemand antwoord nie. daarop het hy haar op die esel gelaai, en die man het klaargemaak en na sy woonplek getrek.

Latince

cui ille putans eam quiescere loquebatur surge ut ambulemus qua nihil respondente intellegens quod erat tulit eam et inposuit asino reversusque est in domum sua

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

aanskou sion, die stad van ons feestelike samekoms! jou oë sal jerusalem sien as veilige woonplek, as tent wat nie wegtrek nie, waarvan die penne nooit meer uitgeruk word nie en geeneen van sy toue ooit losgeskeur word nie.

Latince

respice sion civitatem sollemnitatis nostrae oculi tui videbunt hierusalem habitationem opulentam tabernaculum quod nequaquam transferri poterit nec auferentur clavi eius in sempiternum et omnes funiculi eius non rumpentu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daarom het ek neergedaal om hulle uit die hand van die egiptenaars te verlos en hulle te laat optrek uit daardie land na 'n goeie en wye land, na 'n land wat oorloop van melk en heuning, na die woonplek van die kanaäniete en hetiete en amoriete en feresiete en hewiete en jebusiete.

Latince

et sciens dolorem eius descendi ut liberarem eum de manibus aegyptiorum et educerem de terra illa in terram bonam et spatiosam in terram quae fluit lacte et melle ad loca chananei et hetthei et amorrei ferezei et evei et iebuse

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,052,204,985 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam