İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
u slape is soos 'n granaatskyf deur u sluier heen.
tavo skruostai kaip granato vaisiaus šonai po tavo garbanomis.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en sy het opgestaan en weggegaan en haar sluier afgehaal en die klere van haar weduweeskap aangetrek.
jam išėjus, ji nusiėmė šydą, persirengė našlės drabužiais ir grįžo namo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toe moses klaar met hulle gespreek het, het hy 'n sluier oor sy gesig getrek.
baigęs kalbėti, jis užsidėjo ant veido gaubtuvą.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en hy sal op hierdie berg vernietig die uitgespreide sluier wat al die volke omsluier, en die omhulsel waarmee al die nasies bedek is.
jis pašalins šitame kalne šydą, kuris gaubia visas tautas ir gimines.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
neem die handmeul en maal meel; slaan jou sluier op, tel die kleed op, ontbloot die been, trek deur die riviere!
stok prie girnų ir malk! nusiimk šydą, nusisiausk apsiaustą, atidengusi blauzdas brisk per upę!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die oog van die owerspeler neem die skemeraand waar en sê: geen oog kan my sien nie; en hy sit 'n sluier voor sy gesig.
svetimautojas laukia sutemų, tikėdamas, kad niekas jo nematys, jis užsidengia savo veidą.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maar as moses voor die aangesig van die here kom om met hom te spreek, neem hy die sluier weg, totdat hy uitgaan. as hy dan uitgaan en aan die kinders van israel meedeel wat hom beveel is,
Įėjęs pas viešpatį ir su juo kalbėdamas, mozė gaubtuvą nusiimdavo. išėjęs perduodavo izraelitams viską, kas jam buvo įsakyta.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sien die kinders van israel die gesig van moses, dat die vel van moses se gesig blink; daarop trek moses dan weer die sluier oor sy gesig, totdat hy ingaan om met hom te spreek.
izraelio vaikai matė mozės veidą, kad jis spindėjo, ir mozė užsidėdavo gaubtuvą, iki eidavo kalbėti su juo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en aan haar dienaar gesê: watter man is dit wat ons tegemoetloop in die veld? en die dienaar antwoord: dit is my heer. toe neem sy die sluier en bedek haar.
ir klausė tarną: “kas tas vyras, kuris eina mums priešais per lauką?” tarnas atsakė: “jis yra mano valdovas!” tada ji apsigaubė šydu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hoe mooi is u tog, my vriendin, hoe mooi is u tog, u oë is soos duiwe deur u sluier heen; u hare is soos 'n kudde bokke wat van die gebergte van gílead afgolf.
tu graži, mano mylimoji, tu graži. tavo akys kaip balandėlės spindi iš po garbanų. tavo plaukai kaip ožkų kaimenė, besileidžianti nuo gileado kalnų.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toe trek sy die klere van haar weduweeskap uit en bedek haar met 'n sluier en draai haar toe; en sy het gaan sit by die ingang van enaim wat op die pad na timna lê. want sy het gesien dat sela groot geword het, maar sy was aan hom nie as vrou gegee nie.
ji nusivilko savo našlės drabužius, apsidengė šydu ir atsisėdo prie enaimo vartų, kurie yra pakelėje į timną. ji žinojo, kad Šela buvo užaugęs, tačiau ji nebuvo jam duota į žmonas.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: