İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
gooi 'n vrou die boonste meulsteen op die hoof van abiméleg en verbrysel sy skedel.
ko te tino makanga iho a tetahi wahine i to runga kohatu mira ki runga ki te matenga o apimereke, na ngawha iho tona angaanga
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
niemand mag die handmeul of die boonste maalklip as pand neem nie, want hy neem die lewe as pand.
kaua e tangohia e te tangata to raro kohatu, to runga kohatu ranei o te mira, hei taunaha: he tango hoki tena i te oranga o te tangata hei taunaha
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hy het die boonste poort van die huis van die here gebou, en aan die muur van die heuwel het hy baie gebou.
nana i hanga te kuwaha o runga o te whare o ihowa, a he nui te wahi i hanga e ia ki runga ki te taiepa i opere
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wie het die boonste van sy pantser opgelig? in sy dubbele gebit--wie kan daarin deurdring?
e whakarite kawenata ranei ia ki a koe? e riro ai ia i a koe hei pononga oti tonu mai
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hy het die boonste van sy jong takkies afgepluk en dit na die koopmansland gebring; hy het dit neergesit in die stad van koopmans.
katohia ana e ia te pito o ona manga ngawari, kawea ana ki te whenua hokohoko, waiho iho e ia i te pa o nga kaihokohoko
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die boonste kamers was korter, want die galerye het ruimte van hulle weggeneem in vergelyking met die onderstes en die middelstes in die bouwerk;
na i poto iho nga ruma o runga: na nga ara hoki i tango tetahi wahi o enei, nui atu i te tangohanga mai i o raro, i o waenganui, o te whare
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en in die boonste mandjie was allerhande eetware vir farao deur bakkers klaargemaak, en die voëls het dit uit die mandjie bo-op my hoof weggepik.
a i to runga kete ko nga tu ahua kai katoa ma parao na ko nga manu e kai ana i aua mea i roto i te kete i runga i toku upoko
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dieselfde jehiskía het ook die boonste uitloop van die water van die gihon toegestop en dit gelei na onder toe, westelik na die stad van dawid. en jehiskía was voorspoedig in al sy werk.
na taua hetekia ano i puru to runga putanga o te wai o kihona; whakatikaia tonutia iho e ia ki te taha ki te hauauru o te pa o rawiri. oti pai ana hoki i a hetekia ana mahi katoa
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
net die hoogtes is nie afgeskaf nie; die volk het nog op die hoogtes geoffer en rook laat opgaan; dit is hy wat die boonste poort van die huis van die here gebou het.
ko nga wahi tiketike ia kihai i whakakahoretia: i patu whakahere tonu te iwi, i tahu whakakakara ki nga wahi tiketike. nana i hanga te kuwaha o runga o te whare o ihowa
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
palal, die seun van usai, teenoor die winkelhaak en die boonste toring wat uit die huis van die koning uitsteek, by die voorhof van bewaking; ná hom pedája, die seun van parhos.
ko parara tama a utai i te ritenga atu o te koki o te taiepa, o te pourewa hoki e kokiri ana ki waho i te whare o te kingi i runga, i te taha o te marae o te whare herehere. i muri i a ia ko peraia tama a paroho
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toe stuur die koning van assirië die rábsake uit lagis na jerusalem, na koning hiskía met 'n swaar leër; en hy het gaan staan by die watervoor van die boonste dam, by die grootpad van die bleikveld.
na ka tonoa mai e te kingi o ahiria a rapahake i rakihi ki a kingi hetekia, ki hiruharama; he nui te ope. na tu ana ia ki te awakeri o to runga puna wai, ki te ara i te mara o te kaihoroi kakahu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en barug het uit die boek gelees die woorde van jeremia, in die huis van die here, in die kamer van gemárja, die seun van safan, die skrywer, in die boonste voorhof by die ingang van die nuwe poort van die huis van die here, voor die ore van die hele volk.
katahi ka korerotia e paruku i roto i te pukapuka nga kupu a heremaia i roto i te whare o ihowa, i te ruma o te kaituhituhi, o kemaria tama a hapana, i te marae o runga, i te kuwaha o te keti hou o te whare o ihowa, me te whakarongo ano te iwi k atoa
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: