İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
die volgende dag het johannes weer daar gestaan en twee van sy dissipels;
i te aonga ake i te tu ano a hoani me ana akonga tokorua
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en bakbúkja en unni, hulle broers, het by die dienste teenoor hulle gestaan.
na ko pakapukia raua ko uni, o ratou teina, kei to ratou aroaro i nga tiakanga
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en abraham is vroeg in die môre na die plek waar hy voor die aangesig van die here gestaan het.
a i maranga wawe a aperahama i te ata ki te wahi i tu ai ia i te aroaro o ihowa
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en daar het volgens die reinigingsgebruike van die jode ses klipkanne gestaan, wat elkeen twee of drie ankers hou.
na i reira etahi ipu kohatu e ono e tu ana, he tikanga na nga hurai mo te horoi, e rua, e toru nga mehua o tetahi, o tetahi, ina ki
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die hele juda het voor die here gestaan, ook hulle kinders, hulle vroue en hulle seuns.
na tu tonu a hura katoa ki te aroaro o ihowa, a ratou kohungahunga, a ratou wahine, me a ratou tamariki
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die bouers het elkeen sy swaard aan sy heupe gegord en gebou, terwyl die basuinblaser by my gestaan het.
na, ko nga kaihanga, whitiki rawa tana hoari ki tona taha, ki tona taha: na hanga ana ratou: i toku taha ano hoki ko te kaiwhakatangi tetere
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(eli was agt en negentig jaar oud, en sy oë het styf gestaan, sodat hy nie kon sien nie.)
na e iwa tekau ma waru nga tau o eri; kua maro hoki ona kanohi, te ahei ia te kite
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarby het twaalf leeus daar op die ses trappe aan weerskante gestaan: so iets is nooit vir enige koninkryk gemaak nie.
kotahi tekau ma rua nga raiona i reira e tu ana i tetahi taha, i tetahi taha, i nga kaupae e ono. kahore he mea pera i hanga i tetahi atu rangatiratanga
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die volgende dag het moses gesit om reg te spreek vir die volk; en die volk het voor moses gestaan van die môre tot die aand toe.
a i te aonga ake o te ra ka noho a mohi ki te whakawa i te iwi: a ka tu te iwi i te taha o mohi no te ata a ahiahi noa
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baie sleg word iemand behandel as hy vir 'n ander borg gestaan het; maar hy wat haat wie die handslag gee, is veilig.
ko te tangata ko tana nei hei whakakapi mo ta te tangata ke, ka mamae; kei te ora ia te tangata e kino ana ki te tikanga whakakapi turanga
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as efraim net gespreek het, was daar siddering; hoog het hy gestaan in israel. maar hy het hom skuldig gemaak deur die baäl en gesterwe.
i te korerotanga a eparaima, tera te tuiri; i whakanui ake ia i a ia i roto i a iharaira: engari, kei tona henga i roto i a paara, ka mate ia
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die gevangenis het ons in alle sekerheid toegesluit gevind, en die wagte het buite gestaan voor die deure; maar toe ons oopmaak, kry ons niemand daarbinne nie.
ka mea, rokohina atu e matou e tutaki tonu ana te whare herehere u tonu, me nga kaitiaki e tu ana i waho o nga tatau; no te huakanga atu, kahore he tangata i kitea e matou i roto
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
behalwe oor hierdie een woord wat ek uitgeroep het terwyl ek onder hulle gestaan het, naamlik: oor die opstanding van die dode staan ek vandag by u voor die gereg!
ko taua kupu kotahi pea i karanga ai ahau, i ahau e tu ana i roto i a ratou, ko te aranga o te hunga mate te mea e whakawakia nei ahau e koutou inaianei
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
arabië en al die vorste van kedar, hulle was die koopmans wat tot jou beskikking gestaan het; lammers en ramme en bokke--daarin het hulle met jou handel gedrywe.
ko arapia, ko nga rangatira katoa o kerara, i hokohokona o ratou taonga e koe, nga reme, nga hipi toa, nga koati: ko nga mea ena i hokohoko ai ratou ki a koe
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarop het hulle die engel van die here, wat tussen die mirtebome gestaan het, toegespreek en gesê: ons het die aarde deurkruis, en kyk, die ganse aarde is stil en rustig.
na ka whakahoki ratou ki te anahera a ihowa e tu ana i roto i nga ramarama, ka mea, kua haereerea e matou te whenua, nana, kei te ata noho te whenua katoa, kei te marie
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en 'n riet soos 'n stok is aan my gegee, en die engel het gestaan en gesê: staan op en meet die tempel van god en die altaar en die wat daarin aanbid.
na kua homai ki ahau he kakaho e rite ana ki te tokotoko: a ka mea mai tetahi, e ara, ka whanganga i te whare o te atua, me te aata, me te hunga e koropiko ana i roto
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
'n stroom van vuur het gevloei en voor hom uit gegaan; duisend maal duisende het hom gedien, en tien duisend maal tien duisende het voor hom gestaan; die gereg het gaan sit, en die boeke is geopen.
i pupu mai he awa ahi, i rere mai i tona aroaro: mano iho, mano iho ana kaimahi, tini, tini whaioio e tu ana i tona aroaro: kua noho te whakawa, kua tuwhera nga pukapuka
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: