İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
en toe saul by die stad van amalek aankom en in die dal 'n hinderlaag opstel,
na ko te haerenga atu o haora ki te pa o amareke, a whakatakoto pehipehi ana i roto i te awaawa
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dan moet julle uit die hinderlaag opstaan en die stad inneem; want die here julle god sal dit in julle hand gee.
hei reira koutou whakatika ai i te pehipehi, a ka tomo i te pa; ma ihowa hoki, ma to koutou atua e tuku ki o koutou ringa
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maak dan nou in die nag klaar, u met die manskappe wat by u is, en stel 'n hinderlaag op in die veld.
na reira whakatika i te po, a koe me au tangata, ka takoto tauwhanga ai i te parae
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toe het die hinderlaag vinnig na gíbea gestorm--en die hinderlaag het getrek en die hele stad met die skerpte van die swaard verslaan.
na hohoro tonu te pehipehi, huakina ana e ratou a kipea; te unuhanga mai hoki o te pehipehi, na patua iho e ratou te pa katoa ki te mata o te hoari
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die manne van israel het 'n afspraak met die hinderlaag gehad dat hulle 'n groot rookwolk uit die stad moet laat optrek.
na kua oti tetahi tohu te whakarite e nga tangata o iharaira ki te pehipehi, ara kia meinga e ratou kia nui te kake o te pongere o te paowa i te pa
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die hinderlaag het gou van sy plek af opgestaan en gestorm net toe hy sy hand uitgesteek het, en hulle het in die stad ingekom en dit ingeneem en die stad gou aan die brand gesteek.
na hohoro tonu te rewa o te pehipehi i to ratou wahi, a rere ana i te toronga atu ano o tona ringa: a tomokia ana e ratou te pa a horo noa, na hohoro tonu ta ratou tahu i te pa ki te ahi
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so het hy dan omtrent vyf duisend man geneem en hulle in 'n hinderlaag opgestel tussen bet-el en ai, aan die westekant van die stad.
na ka tango ia i etahi tangata tata tonu ki te rima mano, a whakanohoia ana e ia hei pehipehi ki waenganui o peteere, o hai, ki te taha ki te hauauru o te pa
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en al die manne van israel het hulle stelling verlaat en hulle by baäl-tamar opgestel, terwyl die hinderlaag van israel aanruk uit sy stelling, uit die oop plek by geba.
na ka whakatika ake nga tangata katoa o iharaira i o ratou wahi, a ka tu a matua ki paaratamara: i puta mai ano nga pehipehi o iharaira i to ratou wahi, ara i marehekepa
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarop het hy die manskappe geneem en hulle in drie dele verdeel en 'n hinderlaag opgestel in die veld; en toe hy sien dat die mense die stad uittrek, val hy op hulle aan en verslaan hulle.
na ka mau ia ki nga tangata, a wehea ana e ia kia toru nga matua, a ka tauwhanga i te parae. a ka kite ia, na, kua puta mai te iwi i roto i te pa, ka whakatika ia ki a ratou a patua iho
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en jy moet met ai en sy koning doen soos jy met jérigo en sy koning gedoen het; net sy buit en sy vee mag julle vir julself buitmaak. stel vir jou 'n hinderlaag op teen die stad, aan die agterkant.
a kia rite tau e mea ai ki hai, ki tona kingi hoki, ki tau i mea ai ki heriko, ki tona kingi: ko ona taonga ia, me ona kararehe, me tango ma koutou: whakatakotoria he pehipehi mo te pa ki tera pito
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en aan hulle bevel gegee en gesê: kyk, julle moet teen die stad 'n hinderlaag opstel, aan die agterkant van die stad; moenie te ver van die stad af weggaan nie, en hou julle almal gereed;
i whakahau ano ia i a ratou, i mea, kia mahara, me whakatakoto he pehipehi mo te pa ki tera pito o te pa: kei matara rawa atu i te pa, engari kia tumatohi koutou katoa
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: