İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
as hulle my insettinge ontheilig en my gebooie nie hou nie,
katahi ka whaia ta ratou mahi tutu e taku rakau, o ratou kino e te whiu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hy mag hom as getroude man nie verontreinig onder sy volksgenote om hom te ontheilig nie.
kaua ia, he ariki nei no tona iwi, e whakapoke i a ia kia noa
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so het ek dan heilige vorste ontheilig en jakob aan die banvloek oorgegee en israel aan beskimpinge.
na reira whakapokea iho e ahau nga rangatira o te wahi tapu, a hoatu ana e ahau a hakopa ki te kanga, a iharaira ki te tawai
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dat hy nie sy kroos onder sy volksgenote ontheilig nie; want ek is die here wat hom heilig.
kaua hoki e whakanoatia e ia ona uri roto i tona iwi: ko ihowa hoki ahau te whakatapu nei i a ia
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ek sal my verbond nie ontheilig nie, en wat oor my lippe gegaan het, sal ek nie verander nie.
kotahi aku oatitanga i toku tapu; e kore ahau e teka ki a rawiri
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en ek sal dit in die hand van vreemdes oorgee as roof en aan die goddelose van die aarde as buit, dat hulle dit ontheilig.
ka tukua ano e ahau hei taonga parakete ki te ringa o nga tangata ke, ki nga tangata kino o te whenua, hei taonga parau; a ka whakapokea e ratou
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en nou is daar baie nasies teen jou versamel wat sê: laat haar ontheilig word, en laat ons oë met welgevalle neersien op sion.
na, tona maha o nga iwi kua huihui ki te whawhai ki a koe, e mea ana, tukua ia kia whakapokea, kia kite atu to tatou kanohi i tana koronga i runga i hiona
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die here van die leërskare het dit besluit, om te ontheilig al die pralende trots, om die edeles van die aarde in veragting te bring.
na ihowa o nga mano i whakatakoto, hei whakapoke i te whakapehapeha o nga mea ataahua katoa, hei mea kia whakahaweatia nga metararahi o te whenua
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en as die dogter van 'n priester haar ontheilig om te hoereer, ontheilig sy haar vader; met vuur moet sy verbrand word.
me te tamahine hoki a tetahi tohunga, ki te whakanoa ia i a ia, ki te kairau, kua whakanoatia e ia tona papa: me tahu ki te ahi
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarom sal ek eers hulle ongeregtigheid en hulle sonde dubbel vergelde, omdat hulle my land ontheilig het met die lyke van hulle verfoeisels en my erfenis gevul het met hulle gruwels.
na ka matua rite i ahau nga utu mo to ratou he, mo to ratou hara, kia rua; mo ratou i whakapoke i toku whenua ki nga tinana o a ratou mea anaunu, i whakaki hoki i toku wahi tupu ki a ratou mea whakarihariha
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarom sal ek die kwaadaardigste nasies laat kom, wat hulle huise in besit sal neem, en ek sal die trots van die sterkes laat ophou, en hulle heiligdomme sal ontheilig word.
mo reira ka kawea mai e ahau nga tauiwi kino rawa, a ka riro o ratou whare i a ratou; ka mutu ano i ahau te whakapehapeha o te hunga kaha, ka whakapokea o ratou wahi tapu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarom, kyk, ek bring vreemdes oor jou, die geweldigste nasies, en hulle sal hul swaarde trek teen die skoonheid wat jou wysheid verwerf het, en jou glans ontheilig.
mo reira tenei ahau te kawe nei i nga tautangata ki a koe, te hunga nanakia rawa o nga iwi; a ka unuhia e ratou a ratou hoari hei whawhai ki te ataahua o ou whakaaro nui, ka whakapokea ano e ratou tou kanapatanga
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en julle sal daarby geen sonde op julle laai as julle die beste deel daarvan afgee nie; en julle mag die heilige gawes van die kinders van israel nie ontheilig nie, sodat julle nie sterwe nie.
a e kore e waha e koutou he hara i reira, ina hapahapainga tona wahi pai: kaua ano e whakapokea nga mea tapu a nga tama a iharaira, kei mate koutou
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as hulle hul kinders vir hulle drekgode slag, kom hulle op dieselfde dag na my heiligdom om dit te ontheilig; en kyk, so het hulle gedoen binne-in my huis.
i ta raua patunga hoki i a raua tamariki hei mea ki a raua whakapakoko, haere ana raua i taua ra ano ki toku wahi tapu whakanoa ai; na, ko ta raua tena i mea ai i roto i toku whare
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die uitlanders wat hulle by die here aangesluit het, om hom te dien en om die naam van die here lief te hê deur sy knegte te wees--elkeen wat die sabbat hou, sodat hy dit nie ontheilig nie, en hulle wat vashou aan my verbond,
ko nga tamariki hoki a te tangata ke, kua oti te hono ki a ihowa, he mea kia mahi ai ratou ki a ia, kia aroha ki te ingoa o ihowa, kia waiho hei pononga mana; ko te hunga katoa e pupuri ana, a kahore e whakapoke i te hapati, a e hopu ana i taku k awenata
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarom, sê vir die huis van israel: so spreek die here here: ek doen dit nie om julle ontwil nie, o huis van israel, maar ter wille van my heilige naam wat julle ontheilig het onder die nasies waar julle gekom het.
mo reira ki atu ki te whare o iharaira; ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; ehara i te mea he whakaaro ki a koutou i mahi ai ahau i tenei, e te whare o iharaira; engari ki toku ingoa tapu i whakanoatia nei e koutou i roto i nga tauiwi i haere atu ai koutou
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: