İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
toe gaan hy af en praat met die vrou; en sy het simson geval.
na ka haere ia ki raro, a ka korero ki taua wahine; a pai tonu tera ki ta hamahona titiro
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en simson het na gasa gegaan en daar 'n hoer gesien en by haar ingegaan.
i haere ano a hamahona ki kaha, a ka kitea e ia tetahi wahine kairau i reira, a haere atu ana ki a ia
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maar simson het vir hulle gesê: hierdie keer is ek onskuldig teenoor die filistyne as ek hulle kwaad aandoen.
na ka mea a hamahona ki a ratou, engari i tenei, ka kore hara ahau ki nga pirihitini, ina tukino ahau ki a ratou
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarop sê simson vir hulle: as julle so maak, sal ek sekerlik nie rus voordat ek my op julle gewreek het nie.
na ka mea a hamahona ki a ratou, ahakoa kua meatia tenei e koutou, he pono ka rapu utu ano ahau i a koutou, a muri iho ka mutu taku
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toe vra delíla vir simson: vertel my tog waardeur jou krag so groot is, en waarmee jy gebind kan word om jou te bedwing.
na ka mea a terira ki a hamahona, tena, whakaaturia mai ki ahau no hea tou kaha nui, ma te aha hoki e taea ai koe te here, kia whakaitia ai koe
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die vrou het 'n seun gebaar en hom simson genoem; en die kind het groot geword, en die here het hom geseën.
na ka whanau taua wahine, he tama, a huaina ana e ia tona ingoa ko hamahona: na ka tupu taua tamaiti, a ka manaakitia e ihowa
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarop gaan sy vader na die vrou toe af, en simson het daar 'n maaltyd berei; want so het die jongmanne gewoonlik gedoen.
na ka haere tona papa ki taua wahine, a ka tukua e hamahona he hakari ki reira; ko te tikanga hoki tera ma nga taitamariki
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarop sê simson aan die dienaar wat hom aan die hand hou: laat my staan, en laat my die pilare betas waar die huis op rus, dat ek daarteen kan leun.
na ka mea a hamahona ki te tamaiti i pupuri nei i a ia ki tona ringa, tukua ahau kia whawha ki nga pou tokomanawa o te whare hei okiokinga atu moku
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en simson het gesê: met 'n eselskakebeen het ek een klomp, twee klompe, met 'n eselskakebeen het ek duisend man verslaan.
na ka mea a hamahona, na te kauae kaihe, puranga atu, puranga atu; na te kauae kaihe, patua iho e ahau kotahi mano tangata
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en simson het gelê tot middernag; maar teen middernag het hy opgestaan en die deure van die stadspoort en die twee deurposte gegryp en dié met grendel en al uitgeruk en op sy skouers gesit en dit opgedra na die top van die berg wat teenoor hebron lê.
heoi takoto ana a hamahona a turuawaenga po; katahi ia ka whakatika i waenganui po, a ka mau i te tatau o te kuwaha o te pa, ki nga pou hoki e rua: na unuhia ake ana, ana tutaki, ana aha; a hikitia ana ki runga ki ona pokohiwi, amohia ana ki te t ihi o te maunga i te ritenga atu o heperona
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toe gaan simson weg en vang drie honderd jakkalse; en hy neem fakkels en draai stert teen stert, en sit 'n fakkel in die middel tussen elke twee sterte in;
na haere ana a hamahona, a hopukia ana e ia e toru rau nga pokiha; katahi ka tikina etahi rama e ia, a whakaangahia atu ana nga hiawero ki a raua whaka hiawero, a whakanohoia iho he rama ki waenganui o nga hiawero e rua
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die manne van juda vra: waarom het julle teen ons opgetrek? en hulle sê: ons het opgetrek om simson te bind, om aan hom te doen soos hy aan ons gedoen het.
na ka mea nga tangata o hura, he aha koutou i haere mai ai ki a matou? na ka mea ratou, he here i a hamahona i haere mai ai matou, kia meatia ki a ia tana i mea ai ki a matou
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarop trek drie duisend man uit juda af na die rotskloof van etam en vra vir simson: weet jy nie dat die filistyne oor ons heers nie, en wat het jy ons nou aangedoen? en hy sê aan hulle: soos hulle aan my gedoen het, so het ek aan hulle gedoen.
katahi ka haere etahi tangata o hura, e toru nga mano, ki te kapiti o te kohatu i etama, ka mea ki a hamahona, kahore ianei koe e mohio he rangatira no tatou nga pirihitini? he mahi aha tenei nau ki a matou? na ka mea ia ki a ratou, rite tonu ki ta ratou i mea mai ai ki ahau, taku i mea ai ki a ratou
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: